Перевод для "dejar que se" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
—No le dejaré que se salga con la suya.
— Je ne vous laisserai pas vous en tirer ainsi.
–No lo dejaré irse así.
— Je ne vous laisserai pas partir ainsi.
Pero no podemos dejar ese plan.
 Mais on ne peut pas laisser tomber ainsi.
Tenía que dejar de vivir de esta manera.
Il ne pouvait plus vivre ainsi.
—Perderse sin dejar rastro.
— Partir ainsi sans laisser de trace.
Pero no podía dejar a Miriam como estaba.
Mais il ne pouvait pas laisser Miriam ainsi.
Voy a dejar de llamarlo así.
J’arrête de l’appeler ainsi.
¿Nunca dejarás de atosigarme?
Quand vas-tu arrêter de me houspiller ainsi ?
No dejaré que nos pongamos en ridículo.
Je me refuse à nous voir perdre ainsi la face.
—No puedes dejar que te trate así.
—Tu ne peux pas le laisser te traiter ainsi.
No se dejará engañar.
Ça ne prendrait pas.
Pero no dejaré que eso me detenga.
Mais ça ne m’arrêtera pas.
—¡Vamos a dejar todo eso!
 Mais laissons ça !
Eso lo dejaré para Bill.
Je laisse ça à Bill.
Todo sin dejar de sonreír.
Tout ça en souriant.
Tenía que dejar de hacerlo.
Il fallait qu’il arrête ça.
Por eso he decidido dejar el asunto.
C'est pour ça que je suis partie.
Nada garantiza que lo dejara él.
Sans aucune garantie que ça vienne de lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test