Перевод для "dejando" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
¡Te está dejando escapar!
Elle te laisse une porte de sortie !
Estaban dejando la autovía, tomando una salida.
Ils quittaient l’autoroute pour s’engager sur une bretelle de sortie.
A ejemplo de las leonas, me fueron dejando a mi suerte.
À l’exemple de ce que font les lionnes, j’ai été laissée à mon sort.
Nota que sale, dejando la puerta abierta.
Il sort en laissant la portière ouverte.
Nueva York está dejando atrás el invierno.
New York sort de l’hiver.
Sale dejando abierta la puerta tras él.
Il sort en laissant la porte ouverte derrière lui.
Se giró, dejando la bolsa entre él y la popa.
Il se retourna de telle sorte que le sac se retrouve entre la poupe et lui.
Joshua y yo nos dirigimos hacia fuera, dejando a los otros atrás.
Joshua et moi quittâmes la maison en abandonnant les autres à leur sort.
¿No se estaba dejando influenciar acaso por una especie de fidelidad a su juventud?
Ne se laissait-il pas influencer par une sorte de fidélité à sa jeunesse ?
Cutter plegó una de ellas, dejando la otra abierta y fijada.
Cutter rentra l’une des deux et laissa l’autre sortie et verrouillée.
Dejando el puerto condujo a Frost a la villa.
Quittant le port, il conduisit Frost vers la villa.
Dejando el puente intermedio, visitaron la bodega del avión.
Quittant le pont intermédiaire, on visita la soute de l’avion.
—dijo, entonces dejando el cuarto, bajó la escalera y fue al living.
Quittant la pièce, elle redescendit l’escalier et entra dans le living-room.
Crujieron las maderas cuando caminó sobre las tablas dejando atrás la orilla y a mí.
Les planches grincèrent quand il marcha sur le ponton en nous quittant, le rivage et moi.
Dejando la calle principal, el Plymouth se internó en el pueblo.
Quittant Main Street, la Plymouth se dirigea vers l’intérieur des terres.
– Estoy dispuesto a pagar las consecuencias de las culpas que he cometido dejando Malevil con Cati.
— Je suis prêt à tirer la conséquence des fautes que j’ai commises en quittant Malevil avec Catie.
Atravesé el jardín, dejando las sombras y entrando en los oblicuos rayos del sol.
Je traversai le jardin, quittant l’ombre pour passer dans les rayons obliques du soleil.
Cruzó el hall de recepción, luego dejando el aeropuerto, se encaminó a la playa de estacionamiento.
Il traversa le hall, puis, quittant l’aéroport, il se dirigea vers le parking.
—Bueno. Dejando a Marvin, Frost corrió de regreso a la sala de guardia.
— Bien. Quittant Marvin, Frost retourna en toute hâte à la salle de garde.
—¡Se atreve a hablarme de partir dejando aquí a Fabricio!
– Vous osez me parler de départ, et Fabrice est ici!
Al principio iban a verlos a Uddevalla, pero luego lo fueron dejando.
Au départ, elles étaient venues les voir à Uddevalla, mais c’était fini maintenant.
Se marchó, dejando tras ella un silencio inusualmente profundo.
Au départ de la jeune femme succéda un silence inhabituellement intense.
—He aprendido varios trucos dejando que primero me enseñen lo que saben.
— J’ai appris de bonnes astuces en les laissant me montrer ce qu’ils savent faire, au départ. »
Jo-Beth aprovechó esas palabras para salir dejando a Howie junto a la puerta.
Cette réplique donna à Jo-Beth le signal du départ.
Dejando a un lado cualquier otra consideración —continuó Marjorie—, necesitarías un capital inicial.
— Sans compter qu’il te faudrait un capital de départ, poursuivit Marjorie.
Y se marchó, dejando a Gibson en un estado de extrema incertidumbre y confusión.
Son départ laissa Gibson dans un état d’incertitude et de confusion extrêmes, et il était bien près de croire qu’il venait de se rendre ridicule.
Me habría parecido el punto de partida lógico aunque no me hubiera ayudado dejando su equipaje al lado de la puerta.
J’aurais considéré cette gare comme un point de départ logique même si vous ne m’aviez pas aidé en laissant votre valise près de la porte.
—Me gusta más el inglés —dijo, dejando caer su pelo, y pensó una vez más en la esposa de Mr. Robertson y en por qué lo habría dejado.
« Je préfère l’anglais », dit-elle en lâchant sa mèche, et elle repensa à la femme de M. Robertson et aux raisons de son départ.
Cuando salí del despacho del juez Mierck, dejando allí a Joséphine, no me sentía orgulloso.
En sortant du bureau du juge Mierck, après y avoir laissé Joséphine, je ne me sentais pas fier.
Al salir de la ducha se enrolló una toalla alrededor de la cintura, dejando las piernas y los pechos al aire.
En sortant de la douche, elle enroula une serviette autour de sa taille, laissant ses jambes et ses seins nus.
Dejando atrás la biblioteca, recorrieron un largo corredor que olía a cuero engrasado, a madera y a vitela.
Sortant de la bibliothèque, ils descendirent un grand couloir qui sentait le cuir huilé, le bois et le vélin.
Avanzó por al apartamento quitándose prendas de vestir, dejando la fruta en su sitio, sacando una fuente de queso y galletas saladas.
Elle traversa l’appartement, retirant ses vêtements, rangeant les fruits, sortant du fromage et des crackers.
Max encendió el motor, metió el cedé de los REM en el equipo y arrancó, dejando atrás para siempre ese incidente.
Max démarra, glissa le CD des REM dans le lecteur et partit, sortant pour toujours de cette histoire.
—Te instalarás en un cuarto donde, dejando aparte a los insectos, estarás solo… es el primero que se encuentra a la derecha entrando por ahí.
— Tu as un grabat pour toi seul, la vermine mise à part. Il se trouve dans la première chambre à ta droite en sortant par là.
Después de sacar una navaja de bolsillo de su chaqueta, Judd la abrió y se pasó la hoja por la palma, dejando una fina línea de sangre.
Sortant un canif de son blouson, Judd l’ouvrit d’un doigt et fit courir la lame sur sa peau. Le sang jaillit de la plaie.
Luego sacó del bolsillo del mono una navaja Joseph Rogers, separó con ella cuatro áloes, dejando el doble por lo menos.
Sortant un Joseph Rogers de la poche de sa salopette, il se servit du canif pour couper quatre des aloès, en laissant deux fois plus.
Arrastraron el cuerpo al interior del granero, lo rociaron con gasolina y rociaron también la madera junto a él, dejando un pequeño reguero hasta veinte metros fuera de la puerta.
Ils traînèrent le corps dans l’étable, aspergèrent d’essence le bois bien sec et, en sortant, formèrent une traînée sur vingt mètres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test