Перевод для "deja que sea" на французcкий
Примеры перевода
¿Por qué me deja así?
Pourquoi me laisse-t-il ainsi ?
Deja por tanto de llorar».
Ainsi, cesse de pleurer.
¡Deja de llamarme así!
Cessez de m’appeler ainsi !
Deja de comportarte de esta manera.
Cessez de vous comporter ainsi !
De este modo no deja rencores en su camino.
Ainsi, il ne laisse pas de rancune sur son passage.
es así como el alma deja el cuerpo.
c’est ainsi que l’âme quitte le corps.
Ella lo deja así, en una leve inquietud.
Elle le laisse ainsi, dans une légère inquiétude.
Cuando el espíritu parte, deja un molde.
L'esprit laisse ainsi un moule en partant.
Pero el dolor no se deja rechazar tan fácilmente.
Mais la douleur ne se laisse pas repousser ainsi.
—¡Deja eso donde sea!
— Pose ça n’importe où !
—¿Y dónde nos deja esto a nosotros?
— Et nous, dans tout ça ?
Y eso a ti te deja ¿dónde?
Et toi dans tout ça ?
Dejaos de eso ahora.
— Pas de ça maintenant.
Deja que yo me preocupe por eso.
— C’est à moi de m’inquiéter de ça.
¿Y dónde te deja eso?
Et où ça vous mènerait-il ?
—¡Deja de repetirlo!
– Arrête de dire ça !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test