Перевод для "debajo de las rocas" на французcкий
Debajo de las rocas
Примеры перевода
Tom no podía imaginarse que aquellos bichejos fuesen serpentinos y, además, no vivían debajo de las rocas.
Tom ne parvenait pas à se figurer ses insectes rusés comme des serpents, et ils ne vivaient pas sous des rochers.
Además, por ese entonces nada sabía yo de ese eterno Rey del Fuego que mora en majestad debajo de las rocas de Kôr, ni de sus malignos dones.
J’ignorais alors cet éternel Roi du Feu qui habite majestueusement sous les rochers de Kôr ;
No era raro que Ty desapareciera; se metía en rincones de la biblioteca o en lugares de las colinas donde podía hacer salir a los lagartos de debajo de las rocas.
Il n’était pas rare que Tiberius disparaisse, et on le retrouvait dans un coin de la bibliothèque ou dans les collines, en train d’essayer d’amadouer un lézard caché sous un rocher.
Más que de una cueva se trataba de un saliente, en el que el viento y la lluvia habían arrastrado cuesta abajo la tierra de debajo de las rocas empotradas en la ladera.
En fait de caverne, c’était plus une corniche rocheuse à l’endroit où le vent et la pluie avaient emporté la terre sous les rochers sertis dans le flanc de la colline.
Las criaturas como Purga buscaban cobijo en sus madrigueras o debajo de las rocas —o, incluso, en una ocasión bajo el caparazón vacío de una tortuga muerta—.
Les créatures comme Purga pouvaient se protéger du déluge au fond de leur terrier, sous les rochers – et même, une fois, sous la carapace évidée d’une tortue morte.
Acerca de los enanos y los elfos que vivían debajo de las rocas, y que salían y devoraban a cualquier chico descuidado que se quedara demasiado tiempo después del anochecer.
Sur les nains et les elfes qui vivaient sous les rochers, qui en sortaient pour manger les enfants étourdis qui s’attardaient trop après le coucher du soleil.
La pilla se ha metido allí, debajo de las rocas… Dejar escapar el pez que había pescado —añadió el buen hombre mirando a lo lejos y señalando algo que flotaba—.
La garse, elle est là, sous les rochers !... Elle a lâché son poisson, dit le bonhomme en regardant au loin et montrant quelque chose qui flottait...
Una vez que la alcanzaron, Kaia se movió, encontró la manta que había escondido debajo de unas rocas, se envolvió alrededor de sí misma, y colocó su cuerpo contra el caparazón de Bebe.
Une fois qu’elles furent arrivées, Kaia se transforma, trouva la couverture qu’elle avait entreposée sous des rochers, s’enveloppa dedans et se blottit contre la carapace de Bebe.
Euphorbia grandicornis era un feo cactus verde de largas espinas de aspecto peligroso, Aloe microsfigma era un áloe pequeño moteado aficionado a esconderse debajo de las rocas y un profesor era un maestro que enseñaba música.
Euphorbia Grandicornis était un affreux cactus vert aux longues épines qui avaient l’air dangereux, Aloe Microsfigma un minuscule aloès tacheté qui aimait se cacher sous les rochers et un professeur, un maître qui enseignait la musique.
Las serpientes salían deslizándose de debajo de las rocas, y los buitres volaban en círculo en el cielo, y era sabido que los dioses, acostumbrados como estaban al lujo y la opulencia, eran poco aficionados a entrar en esa zona, donde, como había dicho Rashid Khalifa a Luka, el aire se movía despacio, la brisa soplaba sin verdadero sentido del rumbo, y había algo en ese viento que inducía a la indiferencia, la pereza y el sueño.
Des serpents se faufilaient sous les rochers et des busards volaient en cercles dans les airs et il était bien connu que les dieux, habitués qu’ils étaient au luxe et à l’opulence, n’avaient pas très envie d’entrer dans cette zone où, d’après les récits de Rachid Khalifa, l’air se mouvait lentement, la brise soufflait sans bien savoir dans quelle direction, et il y avait quelque chose dans ce souffle qui provoquait la négligence, l’apathie et le sommeil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test