Перевод для "de modo de" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
De modo que no era él.
Ce n’était donc pas lui.
-¡De modo que era ella!
« C’était donc elle !
—¡De modo que lo tenías tú!
— C’est donc toi qui l’as !
De modo que ella era eso.
Donc elle était cela.
—De modo que somos nosotros contra ellos.
— C’est nous contre eux, donc.
De modo que se fue sin él.
Elle partit donc sans lui.
—De modo que eso es lo que yo soy.
— Voilà donc ce que je suis.
De modo que sí, eras tú.
C’était donc bien toi.
De modo que sé como eres.
Donc sois ce que tu es.
—De modo que no has sido tú…
— Alors, ce n’est pas toi…
—De modo que esto es por él.
— C’est pour lui alors.
- ¿De modo que también lo estás tú?
– Alors, vous aussi, vous l’êtes ?
—De modo que se fue.
— Alors vous êtes partis.
De modo que ya se fue;
 Alors il est parti ;
—De modo que eres él, ¿verdad?
— Alors, c’est toi, lui ?
—¿De modo que no está aquí?
« Il n'est pas ici, alors ?
—¿De modo que es ella?
« Alors comme ça, c’est elle ? »
De modo que se había ido.
Alors il était parti.
De modo que lo intentaron.
Alors ils essayèrent.
—De modo que…, de modo que… Tuviste una hija. —Sí.
Ainsi, ainsi… Vous avez eu un bébé.
—¿De modo que eres tú?
– Ainsi, c'est toi.
—No es ese el modo de hacerlo…
— Ce n’est pas ainsi…»
¡Así y no de otro modo, así y no de otro modo desean los montañeses a sus montañas!
C'est ainsi — c'est ainsi que les hommes des montagnes rêvent à leurs montagnes !
De modo que eso era.
Ainsi, le moment était venu.
—¡De modo que ha muerto!
— Ainsi, elle est morte !
¡No me mires de ese modo!
Ne me regardez pas ainsi !
De modo que era tímida.
Ainsi, elle était timide.
De modo que se marcharon.
C’est ainsi qu’ils se séparèrent.
Sí, a su modo lo es.
Si fait, elle l’est en un sens.
—En cierto modo, sí.
— Mais si, réfléchissez.
—De modo que Silberman…
— Si bien que Silberman… ?
Pero en cierto modo sí.
Et en même temps, si, pourtant.
De modo que no comprendo;
Si bien que je ne comprends pas.
—¿Hubieses actuado de otro modo?
— Si tu l’avais su, aurais-tu agi différemment ?
Avergonzado de un modo
Tellement honteux...
Es nuestro modo de vivir.
Telle est notre façon de vivre.
¡Y de tal modo original!
Et tellement original ! 
Y no tenía por qué asustarnos de ese modo.
Et il n'avait pas besoin de nous ficher une telle frousse.
Estaba acercándose a ellos de modo muy rápido…
Il fondait vers eux à une telle vitesse…
Es más fácil de este modo, ¿no crees?
C’est tellement plus facile, tu ne trouves pas ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test