Перевод для "dar gracias a" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Era una noche por la que se podía dar gracias a Dios.
Une nuit qui vous invitait à rendre grâces à Dieu.
Es necesario dar gracias a los dioses por la buena fortuna.
Il faut rendre grâces aux Dieux de la bonne fortune. 
–Vamos a dar gracias al Señor –dijo la marquesa.
« Allons rendre grâces au Seigneur », dit la marquise.
Bien podéis dar gracias al Cielo por que los tiempos estén tan cambiados;
– Vous pouvez rendre graces au ciel de ce que les temps sont changés.
Lo primero que se me ocurrió fue dar gracias a Dios de que Maxim no estuviera allí para escuchar aquello.
Mon premier sentiment fut de rendre grâce au ciel que Maxim ne fût pas là.
Elizabeth seguía hablando. -Todos nosotros debemos de dar gracias a Dios por este tratado de paz.
 Nous devons rendre grâces à Dieu, poursuivait Elizabeth, de ce traité de paix.
Dudando de lo que acababa de presenciar, Agripa oyó a los asistentes dar gracias al Bendito.
Doutant de ses yeux, Agrippa entendit les assistants rendre grâces au Béni.
David, al mediodía… ella… va a ir al templo budista a rezar y dar gracias. Ha estado enferma.
— David, à midi… elle… se rendra au temple bouddhiste pour prier et rendre grâces. Elle a été malade.
Por eso vamos en peregrinaje al santuario, para dar gracias -agregó Diego, inventando al vuelo. – ¿Se pega?
C’est pourquoi nous allons en pèlerinage au sanctuaire, pour rendre grâces, ajouta Diego, inventant à l’improviste. — Ça s’attrape ?
He organizado unas oraciones para dar gracias a Dios Nuestro Señor por tu regreso, había dicho el rector interrumpiendo esta escena.
« J’ai prévu quelques prières pour rendre grâces à Notre Seigneur de ton retour », avait dit le recteur, interrompant cette scène.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test