Перевод для "da un aire" на французcкий
Da un aire
Примеры перевода
Ese parche en el ojo (¿cuándo ha sucedido?) le da un aire de general israelí.
Et ce cache-œil – quand est-ce arrivé ? – lui donne un air de général israélien.
—No, si lo digo de verdad —insistió Baby—. Te da un aire sufrido.
— Non, sans mentir, continua Baby, cela te donne un air vraiment costaud.
Es esa chivera la que le da un aire de dignidad increíble, de gran patriarca africano.
Il lui donne un air de dignité incroyable, comme un grand patriarche africain.
Evidentemente, en cuatro años tuvo tiempo de cambiar; el peinado es lo que le da un aire distinto.
— Évidemment, en quatre ans, la petite a eu le temps de changer, et c’est surtout sa coiffure qui lui donne un air différent.
Su cuerpo en movimiento bajo la seda fina le da un aire provocativo, a pesar de su actitud reservada.
Son corps qui bouge sous la soie mince lui donne un air provocant, malgré son attitude réservée.
Las tiendas y las oficinas cerradas parecen muertas, y el terror nacional por los colores les da un aire de luto.
Les entrepôts et les bureaux fermés ont un air de mort, et la peur qu’ont les Anglais de la couleur donne un air de deuil.
En parte es por el maquillaje; se lo pone para ir a trabajar, y le da un aire menos estresado, menos fatigado, como si fuese más dueña de sí.
C’est en partie dû au maquillage : elle en met pour aller travailler, ce qui lui donne un air moins stressé, moins fatigué, plus maître d’elle-même.
Se ha abrillantado el pelo, con grasa para el hacha, al parecer, y se lo ha peinado hacia atrás con fiereza, lo que le da un aire ligeramente bravío y embobado.
Il s’est pommadé les cheveux avec de la graisse à essieux, on dirait, et les a rejetés hardiment en arrière de son front, ce qui lui donne un air légèrement sauvage et ébahi.
Está en una postura un tanto rara, más agachado que sentado, y eso le da cierto aire de tensión, de concentración, como una trampa a punto de saltar. Y mira a la cámara con mucha intensidad.
Sur la photo, il adopte une posture assez étrange, plutôt fléchie qu’assise, ce qui lui donne un air tendu, contracté, comme un fauve prêt à bondir, un piège prêt à se refermer. Il fixe l’objectif avec une intensité incroyable.
Sollers apoya el codo en su atril, lo que le obliga a inclinarse desequilibrando el torso, pero curiosamente esa postura tan poco natural le da un aire más bien relajado. «Llegué vi vomité».
Sollers pose un coude sur le pupitre, ce qui l’oblige à se pencher en désaxant légèrement le buste mais, curieusement, cette position peu naturelle lui donne un air relativement décontracté. « Je suis venu j’ai vu j’ai vomu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test