Перевод для "cumplo con" на французcкий
Примеры перевода
Y el soldado avisado cumple el reglamento.
Et un soldat malin se conforme au règlement.
—Sí, señor Melzer. —Entonces espero que lo cumplas.
— Oui, monsieur Melzer. — Alors j’attends que tu t’y conformes.
—¿He de entender que cumple tus expectativas? —¿Qué? —preguntó Ranette—. ¿La ciudad?
— Je suppose qu’elle est conforme à tes attentes ? — Quoi donc ? demanda Ranette. La ville ?
Podría decirse que el Retrato de Ida Rubinstein cumple a la perfección con todas las exigencias del nuevo estilo.
On peut considérer le Portrait d’Ida Rubinstein comme étant conforme aux exigences du nouveau style.
Mañana, con el primer correo, recibirá determinadas instrucciones y me complacerá si las cumple puntualmente. Mrs.
Demain matin, par le premier courrier, vous recevrez des instructions auxquelles vous voudrez bien vous conformer. Mrs.
Tampoco a Nizam, que recibe su taqwim de la mano de Omar antes del final del mes, lo lee ávidamente y lo cumple al pie de la letra.
Nizam non plus, qui reçoit son taqvim de la main d’Omar avant la fin du mois, le lit avidement et s’y conforme à la lettre.
Como de alguien que está pensando todo el rato «Eso no va conmigo, yo tan sólo cumplo órdenes, y me adapto a un mundo incomprensible». En mi opinión, esta expresión suya va unida al hecho de que no tenga novio.
Comme si elle pensait tout le temps : « Ça ne me concerne pas, je ne fais qu’exécuter des ordres et me conformer à un monde incompréhensible. » À mon avis, cette expression est liée au fait qu’elle n’a pas de fiancé.
¿Cumple tu ministerio?
Remplis ton ministère ?
—¿Estás pensado que sea yo quien cumpla la misión?
– Tu penses à moi pour remplir la mission ?
– ¿Y por qué no cumple él con su parte del trato?
— Mais si lui n’a pas rempli sa part du contrat ?
Cumple tu parte del trato, chamán.
— Remplis ta part du contrat, chaman.
Cumple tu parte o devuélvenos el dinero.
Remplis ta partie ou rends-nous l’argent.
Eres el único mortal que cumple con esas condiciones.
Tu es le seul mortel à remplir ces critères.
– Ministro, ¿así cumples tus obligaciones?
 Ministre, est-ce ainsi que tu remplis tes obligations ?
—No cumples los requisitos —observó ella. —No tengo padres.
— Tu ne remplis pas les cases, elle a dit. — Je n’ai pas de parents.”
–Antes has dicho que la víctima cumple una función.
— Vous disiez que la victime doit remplir une fonction.
Y tú, por desgracia, no cumples ninguno de esos requisitos.
Malheureusement, tu ne remplis aucune de ces deux conditions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test