Перевод для "competimos con" на французcкий
Примеры перевода
Y, sin embargo, el Partido Autonomista lo recibe en Salvador como un héroe y ahora competimos con Epaminondas a ver quién da más ayuda al Cortapescuezos.
Et pourtant le Parti Autonomiste le reçoit à Salvador en héros et maintenant nous rivalisons avec Epaminondas à qui aidera davantage le Coupe-cous.
No competimos entre nosotros.
On ne va pas se faire de la concurrence à nous-mêmes.
Competimos con otras dos compañías, los Peinanubes y los Piratas del Aire.
Deux autres compagnies sont en concurrence avec la nôtre : les Écumeurs des Nuages et les Hommes des Airs.
Es natural, pues todas nosotras competimos, sobre todo las madres y las hijas.
C’est bien naturel, la plupart d’entre nous se font concurrence, surtout les mères et les filles.
En resumen, no competimos con ellos; podíamos casi también vivir en un planeta diferente.
Bref, nous ne leur faisons pas concurrence… Nous pourrions tout aussi bien vivre sur une autre planète, ou presque.
El mayor cambio es que en la actualidad competimos incluso con los albaneses, la mafia rusa, un montón de maleantes de Estonia y otros.
Le plus grand changement, c’est que même les Albanais, la mafia russe et pas mal de louchards d’Estonie, et d’autres, nous font de la concurrence.
«No sólo competimos contra Coors y Corona», dice, «sino contra Coca-Cola, Nike y Microsoft».[51] Pero no dice toda la verdad.
« Nous sommes en concurrence non seulement avec Coors et Corona, dit-il, mais avec Coke, Nike et Microsoft(18). » Seulement, il ne dit pas tout.
No niego que en algunos aspectos puede ser un poco vulgar, pero estamos en el siglo XXI y competimos con la televisión y con los video juegos. Por favor, Nora.
C'est un peu vulgaire par certains côtés, je vous le concède, mais nous sommes au XXIe siècle et il nous faut bien faire face à la concurrence de la télévision et des jeux vidéo. Je vous en prie, Nora.
—Claro que nos hacemos trampas y competimos: todos somos fieras en este bisne, pero no nos engañamos demasiado ni nos robamos, porque se pierde la confianza y ahí se jode todo y nos jodemos todos.
– On s’arnaque, bien sûr, et on se concurrence : nous sommes tous des rapaces dans ce business. Mais on ne triche pas trop, on ne se vole pas non plus, parce que si on ne se fait plus confiance tout est foutu et nous aussi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test