Перевод для "colinas cuyas" на французcкий
Colinas cuyas
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Belén no es más que una aldea en lo alto de una colina cuyas laderas están adornadas con terrazas y jardincillos que sostienen murales de piedra.
Bethléem n’est qu’une bourgade posée sur le dos d’une colline dont les flancs sont agrémentés de terrasses et de petits jardins soutenus par des murettes de pierres sèches.
Cereleng, capital y principal puerto marítimo de Andapell, se extendía a través de un círculo de colinas cuyas laderas descendían hasta la bahía.
Cereleng, capitale et port de mer principal d’Andapell, s’étendait à travers un cercle de collines dont elle descendait les pentes jusqu’à la baie.
Sus casas, blancas como la nieve y techadas con teja roja, escalan la estribación de una colina, cuyas sinuosidades más insignificantes dibujan las copas de vigorosos castaños.
Ses maisons blanches avec leurs toits pointus de tuiles rouges s’étendent sur la pente d’une colline, dont des touffes de vigoureux châtaigniers marquent les moindres sinuosités.
Por el sendero que bordea el camino, en un campo que aquí era llano, entre dos colinas cuyos pies casi tocaban el agua, venían andando Jesús y María de Magdala.
Sur le sentier qui borde la rive, dans un champ qui ici était plat entre deux collines dont le pied touchait presque l’eau, Jésus et Marie de Magdala cheminaient.
Conocía yo Claudiópolis, su ciudad natal; logré hacerlo hablar de su casa familiar, al borde de los grandes bosques de pinos que proporcionan los mástiles de nuestros navíos, del templo de Atis situado en la colina, cuyas estridentes músicas amaba, de los hermosos caballos de su país y de sus extraños dioses.
Je connaissais Claudiopolis, sa ville natale : je réussis à le faire parler de sa maison familiale au bord des grands bois de pins qui pourvoient aux mâts de nos navires, du temple d’Attys, situé sur la colline, dont il aimait les musiques stridentes, des beaux chevaux de son pays et de ses étranges dieux.
Reemprendió a toda prisa su camino y, acompañada por los sones que ya no la abandonaban, pasó rauda entre las últimas casas y salió a las colinas, cuyas márgenes, en su parte inferior, estaban cubiertas de viñedos y de arbustos aislados al borde de los senderos, mientras que en la parte alta se movía el bosque de color verde claro, como haciendo signos.
Hâtivement, elle reprit son chemin. Escortée par ce carillon qui maintenant ne la quittait plus, elle atteignit rapidement, entre les dernières maisons, les collines dont les pentes, en bas, étaient couvertes de vignes et de bosquets isolés au bord des sentiers, tandis qu’en haut, vert clair, le bois semblait faire signe.
Jasper Hobson, Paulina Barnett y sus compañeros habían llegado en aquel momento a la falda de una pequeña colina cuyas laderas, desprovistas de nieve, resultaban practicables, y se apresuraron a subir por ellas, en tanto que los silbidos señalados por Marbre escuchábanse con cierta intensidad, mezclados en ocasiones con ruidos semejantes a los rebuznos del asno, prueba evidente de que los dos cazadores no se habían equivocado.
Paulina Barnett et leurs compagnons étaient arrivés, en ce moment, à la base d’une petite colline dont les pentes, dépourvues de neige, étaient praticables. Ils se hâtèrent de la gravir, tandis que les sifflements, signalés par Marbre, se faisaient entendre avec une certaine intensité. Des cris, semblables au braiment de l’âne, s’y mêlaient parfois et prouvaient que les deux chasseurs ne s’étaient pas mépris. Jasper Hobson, Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test