Перевод для "cigarros encendidos" на французcкий
Примеры перевода
Calixto regresó a la sala con un cigarro encendido en los labios.
Calixto revint au salon, un cigare allumé à la bouche.
Un hombre me tiende un cigarro encendido, lo tomo y me pongo a fumar.
Un homme me tend un cigare allumé, je le prends et me mets à fumer.
La mirada de Nigel se posó en el cigarro encendido que tenía en la mano; sin duda, un habano.
Nigel baissa les yeux sur le cigare allumé qu’il tenait à la main, un Cubain à tous les coups.
Después parece que alguien la agujerea desde atrás con una colilla de cigarro encendida.
Puis c’est comme si quelqu’un, derrière l’écran, la transperçait de part en part en y écrasant un cigare allumé.
El juez sostenía el cañón debajo del brazo y un cigarro encendido a dos dedos del fogón.
Le juge tenait la bombarde sous le bras et il pointait un cigare allumé sur l’orifice de la lumière.
Comía de su bolsillo, y le arrebataba el cigarro encendido de su mano y daba unas cuantas caladas humeantes.
Elle allait chercher à manger dans sa poche, prenait le cigare allumé qu’il tenait et tirait quelques bouffées.
En la colina de más arriba Brown y Long Webster giraron el obús y lo bloquearon y Brown arrimó un cigarro encendido al fogón.
Sur la colline au-dessus d’eux Brown et Long Webster firent pivoter l’obusier sur son affût et le bloquèrent et Brown enfonça dans la lumière son cigare allumé.
Estaba ahora de pie junto a la silla, con un cigarro encendido en la boca, los ojos llenos de lágrimas. Estaba murmurando, una vez tras otra: —¡Georges! ¡Bill!
Il se tenait debout à côté de son fauteuil, un cigare allumé aux lèvres, les yeux humides de larmes, murmurant sans cesse « Georges ! Bill ! »
Cuando yo estaba enfermo, el gordo Doctor Westermayer se inclinaba siempre sobre mí, sin quitarse de la boca el cigarro encendido, y su cabeza gigantesca y sudorosa escuchaba contra mi caja torácica.
Quand j’étais malade, le gros docteur Westermayer s’est toujours penché sur moi, sans ôter de la bouche son cigare allumé, et sa tête géante en sueur collait l’oreille à ma cage thoracique.
Me aproximé hasta allí, justo lo suficiente para ver la mano que descansaba sobre el brazo del sillón, sosteniendo un cigarro encendido que desprendía una pluma de humo azul que ascendía limpiamente.
Je le suivis, juste assez pour voir la main qui reposait sur le bras du fauteuil, tenant un cigare allumé d’où montait une fine fumée bleue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test