Перевод для "caballo de balancín" на французcкий
Caballo de balancín
Примеры перевода
Y también una caja para los juguetes y un caballo de balancín.
Un coffre à jouets aussi. Et un cheval à bascule.
En el centro había un ejemplar casi terminado que le recordó a un caballo de balancín.
Un modèle presque achevé se tenait au centre, ressemblant à un grand cheval à bascule.
Wilt se asomó por la puerta y vio el osito de felpa y el caballo de balancín.
Wilt passa la tête par la porte et reconnut l’ours en peluche et le cheval à bascule.
Acodado junto a una pared había un delicioso caballo de balancín y junto a él, sobre un atril, descansaba una pizarra de institutriz sobre la cual había el dibujo de un plano;
Un superbe cheval à bascule se découpait contre un mur ; tout à côté se dressait un tableau noir fixé à un chevalet.
desde aquella vez que, en broma, sienta al hijo de su amiga sobre su hermosa pierna, como sobre un caballo de balancín, el juego está hecho, con efectos a largo plazo.
du jour où, pour plaisanter, elle met le fils de son amie sur sa jolie jambe, comme sur un cheval à bascule, les jeux sont faits, avec effets à long terme.
Había un tren eléctrico instalado en el suelo, un punch de boxeo, un oso de felpa enorme, un caballo de balancín, un casco de bombero y una muñeca hinchada tamaño natural que parecía una mujer auténtica.
Il y avait un train électrique modèle, un punching-ball, un énorme ours en peluche, un cheval à bascule, un casque de pompier et une poupée gonflable grandeur nature qui avait l’air d’une vraie femme.
Cada mañana de Adviento, los niños cogían un adorno de un bolsillo —un diminuto caballo de balancín, de fieltro y lentejuelas, o una tórtola de fieltro amarillo, o un soldadito cubierto de lentejuelas— y lo pinchaban en el árbol.
Chaque matin de l’avent, votre enfant prenait un ornement dans une poche – un petit cheval à bascule en feutrine avec des paillettes, une colombe en feutrine jaune, ou un petit soldat constellé de paillettes – et l’épinglait à l’arbre.
El caballo de balancín, el auto de choque… Y ahora, en apenas la media hora última, una remesa de muñecas infantiles arruinadas por el calor, en una pegajosa masa rosa.
Le cheval à bascule mis au rebut, l’auto tamponneuse mise au rebut. Et maintenant, rien que dans la dernière demi-heure, un arrivage de poupées mises au rebut après avoir souffert d’une chaleur intense, une grosse masse rose et collante.
La chimenea encendida estaba protegida por una alta pantalla y había varios sillones viejos, un combado sofá unas estanterías de libros y un viejo caballo de balancín al que le faltaba la cola. Sentado en el centro de la estancia sobre la raída alfombra, Jody aparecía rodeado por una fortaleza construida con ladrillos de madera que se extendía hasta la pared del fondo de la estancia entre reproducciones en miniatura de modelos de automóviles, soldados de juguete, vaqueros, caballeros con armadura y animales de granja.
Des bûches brûlaient derrière un haut pare-feu, et l’on apercevait de vieux fauteuils, un canapé affaissé, un cheval à bascule sans queue, des étagères et, sur le plancher, au milieu du tapis élimé, Jody, à l’intérieur d’une fortification formée de cubes qui s’étendait aux quatre coins de la pièce, avec, tout autour, des voitures miniatures, des soldats de plomb, des cow-boys, des chevaliers en armure et des animaux de ferme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test