Перевод для "brazo recto" на французcкий
Примеры перевода
Un leve chasquido del cerrojo. Empujó la puerta hacia dentro y a la derecha. No quedaba más remedio que trasponer el umbral, cruzando la puerta deprisa, siempre el paso más peligroso, y deslizarse a la izquierda al entrar, empuñando el arma con ambas manos, los brazos rectos y firmes. De espaldas a la pared. Aguzando los ojos para ver en la profunda oscuridad, sin poder buscar ni utilizar el interruptor, pues la luz la delataría.
Le battant s'ouvrit vers la droite, vers l'intérieur. Elle passa le seuil aussi rapidement que possible: le seuil d'une pièce était toujours le point le plus dangereux. Elle se glissa sur la gauche en entrant, brandissant maintenant son arme des deux mains, les bras droits, bloqués. Elle demeura un instant collée contre la paroi. Elle essayait de distinguer quelque chose dans l'obscurité: elle ne savait pas o˘ se trouvait l'interrupteur et, de toute façon, elle ne pouvait se permettre d'allumer.
La mujer se quedó paralizada con el brazo recto, pero el arma solo estaba a medio camino de la posición de disparo.
La femme se figea, le bras tendu, mais son arme seulement à mi-chemin de la bonne position de tir.
El hombre cerró los ojos y levantó la cabeza como si fuera un animal olisqueando el aire. Tenía los brazos rectos, para mantener el cuerpo elevado.
Il avait fermé les yeux. En appui sur ses bras tendus, il levait la tête comme un animal flairant la brise.
El replicante se apoyó contra el antepecho de la ventana, los brazos rectos, con el aspecto de un esqueleto sentimental. La imagen oscilante del rostro de Korda se reflejó en el cristal.
Bras tendus, le substitut s’appuya sur le rebord de la verrière. Il ressemblait à un squelette doué de sentiment. L’image pâle et tremblotante de Korda se reflétait dans la vitre.
Harry hizo un giro bajo pasando la mano por la cadera con el brazo recto y la hoja larga y delgada entró por las solapas del abrigo y bajó por la camisa del pastor.
Le bras tendu, Harry lança sa main dans une trajectoire basse à hauteur de hanche, et la longue lame fine glissa entre les revers du pardessus, au bas de la chemise de prêtre.
Ella llevaba su vestido ligero y floreado de falda ancha, del que por entonces ya sabía lo mucho que disfrutaba yo viendo cómo se lo quitaba —se lo sacaba por la cabeza con los brazos rectos y los pechos en su escote halter blanco apretándose rotundos el uno contra el otro—, y unas bailarinas negras de terciopelo que tenía que quitarse y llevar en la mano para que no se ensuciaran de barro.
Elle portait sa petite robe à fleurs à la jupe large, car elle savait à présent combien j'aimais la voir la retirer – elle l'ôtait par la tête, les bras tendus et les seins grassement pressés l'un contre l'autre dans leur soutien-gorge avec bretelle tour de cou –, et une paire de ballerines en velours noir qu'elle dut retirer et garder à la main pour leur épargner la fange du bois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test