Перевод для "bizco" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ángel mira la pintura con los ojos guiñados, sosteniéndola tan cerca que casi se pone bizco, y dice: —Parece una Hershel Burke. —Ángel la mira y dice—: ¿Te has pasado el día en un prado lleno de hierba y te has imaginado una silla de brazos neorrenacentista de Hershel Burke?
Angel plisse les yeux devant l’œuvre sur papier, la tenant si près qu’il en louche presque, et il dit : « On dirait un Hershel Burke. » Angel se tourne vers Misty et lui fait comme ça : « Vous avez passé la journée dans une prairie pleine d’herbe et vous avez imaginé un fauteuil fin de siècle victorien Hershel Burke ? »
Su figura era rechoncha y maternal, y los ojos ligeramente bizcos.
Elle était trapue, avait une allure maternelle et un léger strabisme.
Y luego estaba la chica de recepción, bizca o miope, lo que fuera.
Et puis la fille d’en bas avec ses yeux qui louchaient, son strabisme, quoi encore.
un domador de jirafas egipcio bizco conocido por el apodo de Dara;
un dompteur de girafe égyptien atteint de strabisme surnommé Dara ;
Pero, cuando fue a la plantación a investigar, no era el Muchacho; era un tipo mayor, robusto, algo bizco.
Mais quand elle alla à la plantation se renseigner, ce n’était pas le Garçon : c’était un type râblé, plus âgé, avec un léger strabisme.
Era un hombre corpulento, de barba espesa y ojos que, por bizcos, parecían mirar en distinta dirección.
C’était un grand gaillard aux larges épaules, à la barbe hirsute et affublé d’un strabisme divergent qui rendait son regard pénible à soutenir.
Su cabello era de color teja y tenía los ojos bizcos, quizá por intentar descifrar demasiados ideogramas.
Il avait les cheveux gris ardoise et un strabisme permanent peut-être dû aux trop nombreuses heures passées à déchiffrer des idéogrammes.
El reparto no era muy equitativo y las oportunidades resultaban demasiado bizcas como para que todos pudiesen ver lo mismo de igual modo.
Le partage n’était guère équitable, et les chances accusaient un strabisme trop prononcé pour que tout le monde puisse regarder la même chose de la même façon.
Marco Aurelio Schwarzchild, el hijo del sastre, un muchacho travieso, peculiar y algo bizco, fue quien hizo que me interesara por ella.
C’est Marcellus Aurelius Schwarzchild, le fils du tailleur, un garçon fourbe et antipathique affublé d’un léger strabisme, qui m’avait mis la puce à l’oreille.
Era evidente que le costaba mucho apartar la atención de la sonrisa de Verne y de esa mirada soñolienta y algo bizca que siempre tenía cuando se levantaba.
» De toute évidence, il avait beaucoup de mal à résister au sourire de LaVerne et à cette expression endormie, encore adoucie par un léger strabisme, qu’elle avait toujours au réveil.
—Busco a un hombre alto, algo bizco, que ha perdido un dedo y que lleva el pelo colgando sobre su espalda como la cola de un cometa.
— Je suis à la recherche d’un homme grand, atteint d’un léger strabisme, avec un doigt en moins à la main gauche et une chevelure flottante comme la queue d’une comète.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test