Примеры перевода
–Entonces no te acerques a mí, ni me toques ni me beses -dije con brusquedad.
-Alors, ne m'approchez pas, ne me touchez pas et ne m'embrassez pas.
Cuidado cuando os beséis cerca de él, no entiende nada de besos.
Attention quand vous vous embrassez en sa présence ; il ne comprend rien aux baisers.
Besos a los pequeños, y dígales que volveré tan pronto pueda.
Embrassez les enfants et dites-leur que je vais revenir très vite.
Hago lo que puedo. No puedo hacer otra cosa. —Por supuesto. La besas.
Je fais de mon mieux. C’est tout ce que je peux faire. — Naturellement. » Vous l’embrassez.
—Si me besas —le dijo— te introduciré la lengua por la garganta hasta el punto.
“Si vous m’embrassez, dit-elle, j’enfoncerai ma langue si profondément dans votre gorge.
Si me besas, perderé la compostura y me echaré a llorar, y un Borune nunca llora en público.
Si vous m’embrassez, je vais fondre en larmes, et une Borune ne pleure pas en public.
—Bueno, Bernie Gunther, me parece que si no me besas pronto, voy a morir.
« Eh bien, Bernie Gunther, je crois que je vais mourir si vous ne m’embrassez pas sans tarder.
¡Estoy orgulloso de que estés en mi casa!» Y besos en una mejilla, y besos en la otra.
Comme je suis fier que tu sois venu chez moi ! Et je t'embrasse sur une joue, et je t'embrasse sur l'autre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test