Перевод для "bastante loca" на французcкий
Bastante loca
Примеры перевода
Lo bastante loca para desear aquello que no estaba lo bastante loca para conseguir; ese era un enajenamiento singularmente inútil.
Assez folle pour souhaiter ce qu’elle n’était pas assez folle pour comprendre : une démence singulièrement inutile.
¿Crees que está lo bastante loca para hacer algo así?
« Tu crois qu’elle est assez folle pour accomplir un acte pareil ? »
—Soy la única de la galaxia que está lo bastante loca para creerlo.
— Je suis la seule personne dans toute la galaxie assez folle pour le croire.
Está lo bastante loca para disparar al pleno del ayuntamiento.
Elle est assez folle pour tirer sur le président du Conseil municipal, un jour de réunion.
Theresa Nolan sufría un trastorno psicológico o bien, si prefieren que lo diga sin rodeos, estaba lo bastante loca como para quitarse la vida.
Theresa Nolan était perturbée, ou, pour dire les choses brutalement, assez folle pour se suicider.
La pregunta «¿está esta persona lo bastante loca como para intentar matar a alguien que lo está sosteniendo?» fue hecha y respondida muy, muy deprisa... Ella dio una patada que lo alcanzó en la oreja.
La question « ce type est-il assez fou pour tuer la personne qui le retient ? » à peine posée trouva sa réponse. Elle détendit sèchement le pied et l’atteignit à l’oreille.
–Creo que estás chalado -dijo Lily, pero Jack vio que una parte de ella quería creerle y sus siguientes palabras lo demostraron-. Si… si estuviera lo bastante loca para dejarte ir a esta misteriosa misión, tendría que estar segura de que no correrías ningún peligro.
— Je pense que tu es complètement cinglé, dit-elle. Mais il vit bien qu’elle avait envie de le croire, et ses paroles suivantes en furent la preuve. Au cas – au cas – où je serais assez folle pour te permettre de partir pour cet endroit tellement mystérieux, peux-tu m’assurer que tu ne seras pas en danger ?
Y quizá dejó de serle útil, o quizás estaba lo bastante loca para tratar de extorsionarle después de descubrir quién era. Su madre me dijo que le encantaba caminar al borde del precipicio, y no se puede estar más en el precipicio que amenazando a un miembro de la familia Skard.
Et peut-être qu'à un moment donné, il a estimé qu'elle avait fait son temps, à moins qu'elle ait été assez folle pour essayer de le faire chanter une fois qu'elle a su qui il était. Sa mère m'a dit qu'elle adorait prendre des risques. Quels pires risques peut-on imaginer que de menacer un membre de la famille Skard ?
Madeleine tuvo una aventura, breve pero fundamental, con una feminista alcohólica, editora de un periódico marxista-leninista clandestino, que tenía el teléfono pinchado por la policía montada del Canadá (lo cual beneficiaba su reputación). Actuaba donde podía, desarrollando la corteza que necesita todo humorista, y sin la que no podía vivir una mujer si estaba lo bastante loca para dedicarse a los monólogos humorísticos.
Elle avait eu une aventure brève mais décisive avec une féministe alcoolique et véhémente, rédactrice en chef d’un journal marxiste-léniniste clandestin, dont la Gendarmerie Royale du Canada avait placé le téléphone sur écoute – le contraire l’eût en quelque sorte discréditée. Madeleine se produisait chaque fois que l’occasion s’en présentait, forgeait la cuirasse dont tout comique a besoin et sans laquelle une femme assez folle pour faire du monologue ne survivrait pas.
Es un muchacho bajito de aire medroso aunque peligroso, solapado si bien una inocencia a veces delirante en la mirada, ingenua y obstinada como la de un ángel, se contrapone a ese aspecto camastrón y da la impresión de ser una criatura bastante loca, capaz de torturar a alguien hasta la muerte mientras lo aprieta deshecho en lágrimas contra su pecho, ofrendándole su amor y su vida entre dos sesiones de hierro al rojo vivo, plagiando así por anticipación la imagen del actor Elisha Cook Júnior, que nacerá en San Francisco diez años después, como Richard Widmark un 26 de septiembre, antes de venir a crecer aquí, en Chicago, para luego ir a desplegar en Hollywood sus talentos de actor secundario.
C’est un garçon de petite taille à l’air apeuré quoique dangereux, sournois bien qu’une innocence parfois égarée dans son regard, naïve et butée comme celle d’un ange, fasse concurrence à cet aspect chafouin et donne l’impression d’un enfant assez fou, capable de torturer quelqu’un à mort tout en le serrant en larmes contre lui, lui vouant son amour et sa vie entre deux séances au fer rouge – plagiant ainsi, donc, par anticipation l’habitus de l’acteur Elisha Cook Junior qui va naître à San Francisco dans dix ans, comme Richard Widmark un 26 décembre, avant de venir grandir ici même, à Chicago, puis d’aller déployer à Hollywood ses talents de comédien de second plan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test