Перевод для "avanzar en" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tiene que mejorar su escritura, avanzar. Tiene que hacerlo.
Il doit améliorer son écriture, il doit travailler dur.
Al paso de las décadas fue mejorando mi conocimiento de las matemáticas, pero no creo que avanzara mucho en mi apreciación de esquemas.
Les décennies passant, ma connaissance des mathématiques s’est sans cesse enrichie, mais je ne crois pas que mon sens des programmes se soit beaucoup amélioré.
Al avanzar el siglo XX, se construyeron instrumentos que podían detectar y medir minúsculas cantidades de calor.
L’instrumentation s’était améliorée avec les progrès du 20e siècle, et on disposait par exemple d’instruments capables de détecter et de mesurer de petites quantités de chaleur.
Daniel pensaba que ya estaba haciendo todo lo que podía para avanzar lenta pero constantemente hacia las metas principales de su vida, pero no estaba tan seguro de que su personalidad no necesitase una mejoría.
Daniel pensait déjà à faire en gros son possible pour atteindre, lentement mais sûrement, les buts majeurs qu’il s’était assignés, mais il n’était pas certain que sa personnalité pût s’améliorer.
Ha causado enormes preocupaciones a la patria, la impedía avanzar, se oponía a las reformas, al conjunto de iniciativas susceptibles de mejorar las condiciones de trabajo y de vida de nuestros conciudadanos, tenía al pueblo secuestrado.
Il a causé d’énormes soucis à la patrie, l’empêchait d’avancer, s’opposait aux réformes, à l’ensemble des initiatives susceptibles d’améliorer les conditions de travail et la vie de nos citoyens, et retenait le peuple en otage.
—Su voz volvió a endurecerse, y de pronto parecía hablar más consigo mismo que conmigo—. Cada vez que trato de avanzar, una parte mía no puede superar el resentimiento y la rabia por lo que le ocurrió a mi pueblo. Y eso no mejora.
(Le ton de sa voix redevint acerbe et il sembla soudain s'adresser plus à lui-même qu'à moi.) Chaque fois que j'essaie d'avancer, une partie de moi ne peut oublier la rancune, la fureur contre les massacres et les spoliations dont mon peuple a été victime. Et cela ne s'améliore pas.
Pero, en lugar de decidir que la situación actual es una tragedia sin solución, deberíamos verla como una oportunidad para avanzar hacia la responsabilidad colectiva por una sociedad mejor, un camino en el que habrá que tener en cuenta las jerarquías internas y las intersecciones. Las cosas no tienen que ser como son, y la solución empieza por nosotros mismos.
Mais plutôt que d’appréhender la situation actuelle comme une tragédie absolue, nous devrions saisir l’occasion pour œuvrer dans le sens de la responsabilité collective et améliorer la société, en tenant compte des différences et des oppressions que nous croisons en chemin. Il n’y a pas de fatalité, et la solution est entre nos mains.
Denise decidió avanzar por mitad de la carretera. Los avanzados sistemas de suspensión impedían que notara hasta qué punto el asfalto estaba destrozado. Desconectó el radar láser para que los Cueros no lo detectaran. Dedicó todos sus sentidos mejorados a la búsqueda de los invasores.
Denise prit soin de rouler au milieu de la route défoncée, où le revêtement était le moins abîmé. Grâce aux suspensions de sa formidable moto, elle avait l’impression d’évoluer sur une piste parfaitement lisse. Elle éteignit le radar laser pour éviter de se faire repérer et mit tous ses sens améliorés à contribution pour détecter les soldats.
Fred se anima. Deja de permanecer inmóvil como un saco de patatas en el andén mecánico de goma y empieza a avanzar. Y los variopintos paisajes de Gran Bretaña retroceden a doble velocidad que antes y Fred tiene la sensación de progresar a zancadas hacia su futuro, con rapidez y confianza sobrenaturales.
Le moral de Fred s’améliore. Au lieu de rester planté comme une souche sur le sol en caoutchouc du trottoir roulant, il se met à marcher. Les vues en couleur de la Grande-Bretagne défilent à reculons deux fois plus vite qu’auparavant, et il a la sensation d’aller au-devant de l’avenir à une allure et avec une assurance surnaturelles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test