Перевод для "apuntadores" на французcкий
Apuntadores
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Calló, como si esperara de nosotros, apuntadores en nuestras conchas, el punto en el que reanudar su discurso.
Il resta comme attendant de nous, souffleurs dans leur trou, le point où renouer le discours qu’il était en train de faire.
Melville, que se había quedado junto a la caja del apuntador, se alejó de puntillas por el pasillo y giró al llegar al recodo.
Melville, qui était demeuré devant le trou du souffleur, s’éloigna sur la pointe des pieds.
Así que aquel viaje a las orillas del Danubio, aquel mes en el que me alojaría en casa de un ingeniero agrónomo y trabajaría como apuntador de los camiones que cargaban la cosecha de cereal, fue para mí una bendición.
Ainsi donc, ce séjour au bord du Danube, durant lequel j’allais être hébergé pendant un mois chez un ingénieur agronome, où je travaillerais comme pointeur des camions chargeant la récolte de blé, avait été une bénédiction.
El primer disparo cayó corto, tan corto que Lockhart comprendió que el artillero apuntador había perdido la cabeza y disparó en el momento en que el barco cabeceaba hacia abajo. El segundo, por algún motivo no bien determinado, se salió de la línea del blanco.
Le premier coup tomba si court que Lockhart comprit que le pointeur avait perdu la tête et conservé la distance de la passe précédente. Le second fut hors de direction, mais on pouvait accuser un malencontreux changement de course du navire.
Se llamaba Yusuf el ilustre figón y mientras mordisqueaba el simit, nombre que recibía en Turquía el inevitable roscón con semillas de sésamo, Carvalho, respaldado por un informadísimo Biscuter que actuaba como apuntador durante todo el viaje, tramó una colección completa de mezzé, encabezados por dolmas y baregs, seguidos de berenjenas ahumadas, taramá, haydari, corazones de alcachofas o lakerda, lonchas finas de atún ahumado con limón, pollo circasiano aderezado con avellanas, para pasar después a un menú convencional iniciado por una sopa de legumbres con yogur, kebabs variados de diferentes carnes y vegetales, unos magníficos tallarines con picadillo de carne aromatizada, culminada la fiesta de los sentidos con asure, también conocido como pudin de Noé, miscelánea de frutos secos y legumbres.
L’illustre gargote s’appelait Yusuf et, tandis qu’il mordillait un simit, nom turc de l’inévitable couronne de pain au sésame, Carvalho, secondé par un Biscuter très informé faisant office de souffleur pendant tout le voyage, mit au point une collection de mezzés – dolmas et beureks en tête, suivis d’aubergines fumées, de tarama, d’haydari, de cœurs d’artichauts ou de lakerda, tranches fines de thon fumé arrosées de citron, de poulet à la circassienne aux noisettes, pour passer ensuite au vrai menu qui commençait par une soupe de légumes au yoghourt, suivie de kebabs variés à toutes sortes de viandes et de légumes, de magnifiques tagliatelles avec un hachis de viande aromatisé, la fête des sens culminant avec l’asure, ou pudding de Noé, mélange de fruits et de légumes secs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test