Перевод для "apacentar" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
—Ahora hay que apacentar las ovejas.
— Faut que j’aille faire pâturer les moutons.
A las doce y media, cuando Frik regresó de apacentar su ganado, se le interrogó ávidamente.
A midi et demi, lorsque le berger Frik revint de la pâture, on l'interrogea avidement.
Siendo yo un niño, acusaron a mi padre de llevar a apacentar el ganado a las tierras de otra persona.
« Quand j’étais petit, mon père a été accusé d’avoir fait paître des bêtes sur les terres d’autrui.
Tenemos que apacentar y dar de beber a los yelks… ¿Comprendes ahora por qué tuvimos que abandonar Isturiacha?
Il nous faut abreuver et faire paître les yelks… Peut-être commences-tu à voir pourquoi il était nécessaire d’abandonner Isturiacha ?
Los granjeros, optimistas, pronosticaban un «invierno despejado» tan benigno que el ganado podría apacentar sin interrupción.
D’optimistes propriétaires de ranches prédisaient un « hiver ouvert », une saison si douce que le bétail pourrait paître sans arrêt.
Los que poseían caravanas las colocaron en un terreno vecino a la plaza del mercado, que se usaba habitualmente para apacentar las cabras y tender la ropa;
Ceux qui avaient des caravanes les garèrent dans un enclos près de la place du marché qui servait d’ordinaire à faire paître les chèvres et à sécher le linge ;
Los prados destinados al ganado de los campesinos eran poco extensos y éstos tenían que pagar por el derecho a apacentar a sus animales en los pastos pertenecientes al señor.
les prés communaux — réservés au bétail des paysans — étaient peu étendus, et le paysan devait payer pour le droit de laisser ses bêtes paître sur les prés du seigneur.
Ni siquiera puedes ya formar las palabras «apacentar» o «pastorear», porque para ello se requiere una cantidad de ideas útiles, prácticas, que tú has perdido de repente.
Tu ne peux même plus former les mots paître ou brouter, parce qu’il y faudrait une quantité de notions pratiques, utilitaires, que tu as perdues tout d’un coup.
Los habitantes de Damasco y los turcomanos tenían la costumbre de apacentar sus rebaños cerca del bosque de Baniyas (Paneas), en territorio franco, y habían obtenido para ello un permiso expreso del rey.
Les gens de Damas et les Turcomans avaient coutume de faire paître leurs troupeaux près de la forêt de Baniyas (Panéas) en territoire franc, et avaient pour cela obtenu une permission expresse du roi.
No la vi mucho hasta finales de otoño, cuando empezó a apacentar el ganado de Ambrosch en campo abierto, al Norte de aquí, subiendo hacia las madrigueras de los perros de las praderas.
Je ne l’ai pas vue beaucoup par la suite jusqu’à la fin de l’automne quand elle a commencé à emmener paître le troupeau d’Ambrosch dans la plaine au nord d’ici, là-bas vers la grande ville des chiens de prairie.
Era como si hubiéramos llegado para apacentar el ganado y ellos pertenecieran a otro clan, pacífico si no amistoso, ahora obligado a compartir. Dejábamos transcurrir ociosamente los días, que se convertían en el sacrosanto pasado.
Comme si nous étions venus paître et qu’ils étaient un autre clan, paisibles sinon avenants, à présent obligés de partager. Nous passons les jours à nous la couler douce. Ce passé un jour sera sacré.
Hablando de sus futuros proyectos, un día oyeron dos o tres tiros y de repente un hombre salió del bosque, cerca del cual acostumbraban los dos jóvenes llevar a apacentar sus ganados, y corrió hacia ellos.
«Un jour qu’ils causaient de leur projet d’avenir, ils entendirent deux ou trois coups de feu; puis tout à coup un homme sortit du bois près duquel les deux jeunes gens avaient l’habitude de faire paître leurs troupeaux, et accourut vers eux.
Otras manos recogerían el heno del henil para alimentar a la veintena de negro ganado «Angus», incapaces de apacentar bajo la densa nieve y que, habitualmente, se dirigían aquí en busca de alimentación y cobijo.
L'équipe de journaliers était sans doute occupée à remplir de foin les nourrisseurs des- tinés à l'important troupeau de boeufs Black Angus incapables de brouter l'herbe sous la neige tassée et habitués à venir chercher là abri et nourriture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test