Перевод для "anhelos" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Bien, él quería sufrir, su anhelo estaba siendo generosamente satisfecho, y lo peor aún estaba por llegar.
Il avait voulu souffrir et son vœu était déjà amplement exaucé, mais le pire allait venir. Il ne se plaignait pas.
Nuestra capacidad para reconstruir el pasado es lo bastante grande, en ese terreno y en tantos otros, como para modelarlo conforme a nuestros anhelos.
Et tant est grande, dans ce domaine comme dans tant d’autres, notre capacité à reconstruire le passé, pour le rendre plus conforme à nos vœux.
Los Colonos empezaban a pensar más allá del actual estado de sitio, uniendo sus anhelos, modelando sus deseos de futuro personal.
Les Colons commençaient à voir au-delà de leurs difficultés présentes, à comparer leurs vœux et à faire des projets d’avenir personnels.
No quería que, por malentendidos y calumnias de envidiosos, su vida se truncara con enredos judiciales y no pudiera realizar su anhelo de volver a Inglaterra.
Il ne voulait pas que, du fait de malentendus et de calomnies d’envieux, sa vie soit pénalisée par des embrouilles judiciaires et qu’il ne puisse réaliser son vœu de revenir en Angleterre.
La clase media anhela un dictador, es decir, un protector que gobierne en su lugar y la dispense de gobernar. La clase de dictadura con que sueña el pueblo, es la suya.
La classe moyenne appelle de ses vœux un dictateur, c’est-à-dire un protecteur qui gouverne à sa place, qui la dispense de gouverner. L’espèce de dictature dont rêve le peuple, c’est la sienne.
Todos los sucesos de aquel día le demostraban que el éxito mismo que Marcos había obtenido como soldado y como estadista era un obstáculo invencible para los anhelos de su corazón.
ce qui venait de se passer dans cette journée achevait de prouver que le succès même que Markham avait obtenu comme soldat et comme homme d’État semblait opposer un obstacle invincible aux vœux de son cœur.
¿Cómo puede una persona hablar por esta raza, grande y bella, que no es una raza, sino múltiples razas, con un millón de deseos y esperanzas y anhelos para nosotros y para nuestros hijos?
Comment une seule personne pourrait-elle s’exprimer au nom de cette grande et belle race – qui n’est pas une seule race mais mille races, avec des millions de désirs, de vœux et d’espoirs pour nous-mêmes et pour nos enfants ?
Q, entonces, es la Q de questions, de preguntas que Q anhela con toda su alma y que Bond no hace jamás, o a lo sumo mediante bromas que nunca son las que Q se esperaría».
Q, alors, c’est le Q de “questions”, des questions que Q appelle de ses vœux et que Bond ne pose jamais, ou alors sous forme de blagues, et qui ne sont jamais celles que Q attendrait.
Schmuke no había tenido el valor de confesar su miseria y sus anhelos más que a aquellas dos adorables jóvenes, a aquellos corazones que habían florecido bajo la nieve de los rigores maternales y bajo el hielo de la devoción.
Schmuke ne s’était senti le courage de confier sa misère et ses vœux qu’à ces deux adorables jeunes filles, à ces cœurs fleuris sous la neige des rigueurs maternelles, et sous la glace de la dévotion.
Es lo que hacía Carlos. Pero la mujer se queda quieta, cara a cara con su dolor; nada la distrae; desciende hasta el fondo del abismo, lo mide y a menudo lo colma con sus anhelos y sus lágrimas.
Ainsi faisait Charles. Mais la femme demeure, elle reste face à face avec le chagrin dont rien ne la distrait, elle descend jusqu’au fond de l’abîme qu’il a ouvert, le mesure et souvent le comble de ses vœux et de ses larmes.
Anhelo que lleve razón.
Je souhaite qu’il ait raison.
—¿Y qué es lo que tú anhelas, Yen? ¿Con qué sueñas?
— Et toi, Yen, que souhaites-tu ? De quoi rêves-tu ?
Anhela tener un rey supremo que se la conceda.
Il souhaite avoir un Grand Roi qui pourra l’en couvrir.
No desea que ocurra nada, no anhela ningún tumulto.
Elle ne désire pas qu’il se passe quelque chose, elle ne souhaite pas l’émeute.
Obtuvo lo que deseaba realmente, su más profundo anhelo.
Il a obtenu ce qu’il voulait réellement, son souhait le plus profond.
Pese a todo, deseo que la vida se ajuste a tus anhelos. Papá».
Je souhaite néanmoins que la vie se conforme à tes désirs. Papa 
No anhelo nada más. Todo lo que deseaba de niña tú me lo has dado ya.
Je ne souhaite plus rien, Laila jo. Tout ce dont je rêvais étant petite, tu me l'as offert.
Cada cual anhela ser el tipo más deseable de hombre…
Tout le monde souhaite être le genre d’homme le plus désirable.
Su único anhelo era alcanzar pacíficamente, sin demasiados altibajos, el retiro.
Son seul souhait était de parvenir paisiblement, sans trop de vagues, à la retraite.
En el fondo, ni siquiera es mío; no le conocemos —se dijo para excusar el egoísmo de sus anhelos—.
Au fond, il n’est pas à moi, nous ne le connaissons pas, se dit-il, pour excuser un peu l’égoïsme de ses souhaits ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test