Перевод для "adicciones a las drogas" на французcкий
Adicciones a las drogas
Примеры перевода
Es algo tan serio como la adicción a las drogas, por ejemplo.
C’est quelque chose d’aussi grave que la toxicomanie.
Tal vez los padres de un niño de los que entrenaba no estaban contentos con él y creyeron que había que darle una lección, hacerle entrar en razón, ponerle en su lugar… «Nunca se sabe, signor Mura, así que hay que investigar todas las vías». Una vez que tuvieron las fotos de esos padres y de los jugadores luqueses en la mano, los agentes se encaminaron a la cárcel para enseñárselas a Carlo Casparia, con la esperanza de estimular lo que quedaba de su memoria después de tantos años de adicción a las drogas.
Mettons qu’un père de famille, mécontent de lui pour une raison ou pour une autre, estime qu’il méritait une bonne leçon. « On ne sait jamais, signor Mura, on ne doit rien négliger. » A l’heure qu’il était, deux policiers étaient en route pour la prison. Avec un peu de chance, malgré son cerveau rongé par des années de toxicomanie, Carlo Casparia reconnaîtrait quelqu’un.
Una posterior revisión de notas precedió al consumo de otro bocadillo, tras lo cual se fue a recorrer el tren para ver si había un coche restaurante. Aunque resultaba una idea descabellada en nuestra terrible época de búsqueda de rápidos beneficios, se moría de ganas de tomar un café. Luego volvió a su asiento y, tras renunciar definitivamente al café, se le ocurrió la idea de los fantasmas, pues la mansión familiar había sido lo que primero lo indujo a interesarse por aquel reportaje… ¿Y si la mansión familiar tenía fantasmas y eso era lo que había provocado la adicción a las drogas que había dado pie a la búsqueda de una cura que a su vez había conducido a…? Otra vez acababa en lo de la dichosa mujer, la sirena sudamericana, y la única razón por la que volvía a detenerse en ella era por los «caramba» y «jolines», así que lo mejor sería que regresara a casa y se olvidara del maldito asunto.
Il reprit la lecture de ses notes et engloutit un deuxième sandwich. Puis il se leva et parcourut la rame en quête de la voiture-bar – un luxe improbable en ces temps de vaches maigres – et d’un café, dont il ressentait un besoin criant. Revenant à sa place bredouille, il conclut qu’il aurait tout aussi bien pu voyager à bord d’un train fantôme. Des fantômes… Il y en avait peut-être dans le château des Fairclough, ce château qui avait été à l’origine de son intérêt pour cette histoire. S’il était hanté, cela expliquerait la chute de l’héritier dans la toxicomanie et la suite de ses malheurs, les cures de désintoxication, la rencontre avec… Ah, il se retrouvait de nouveau aux prises avec ses impressions concernant l’épouse, la sirène sud-américaine. Cette fascination qui l’empêchait de penser à autre chose se traduisait par caramba !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test