Перевод для "acontecer" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Puede acontecer, y acontece.
Cela peut se produire et cela se produit.
¿Cómo ha podido acontecer?
Comment cela a-t-il pu se produire ?
Pero esto no es nada en comparación con lo que acaba de acontecer.
Mais cela n'est rien en comparaison de ce qui vient de se produire.
14. intr. Sobrevenir, ocurrir, acontecer.
14 - Survenir, se produire, arriver.
El infarto puede acontecer incluso antes.
L’infarctus peut se produire plus vite que ça.
—Las cosas siguen pareciendo acontecer en sucesión.
— Les choses paraissent toujours se produire les unes à la suite des autres.
Es una casualidad, puesto que ignora en realidad que va a acontecer un cambio.
C’est un hasard, puisqu’il ignore qu’un changement va se produire.
En media hora puede acontecer, de repente, el milagro.
En une demi-heure, hop là ! le miracle peut se produire.
Y ello empezó a acontecer aproximadamente cada dos noches.
Cela commença à se produire à peu près un soir sur deux.
Ello no ha podido acontecer sino en un cuerpo todavía vivo.
Elle n’a pu se produire que dans un corps encore vivant.
¿Qué podía acontecer? Eso, lo que fuera.
Ce qui comptait : cela pouvait arriver.
Sé quién soy, y lo que soy. Sé lo que acontecerá.
Je sais qui Je suis et ce que Je suis, et je sais ce qu’il va arriver.
Podía acontecer cualquier cosa.
Et Tout pouvait arriver. Tout.
Allí estaba todo lo que aún podía acontecer.
Il représentait tout ce qui devait encore arriver.
No sabía que pudiera acontecer algo semejante.
Il ne savait pas que ce genre de choses pouvait arriver.
Tenía que acontecer algo capaz de cambiar el curso de las cosas.
Il fallait qu’il arrive quelque chose.
Entre otras, mi inquietud por Stella, de manera que lo que le acontece me acontecerá, por fuerza, a mí también.
Parmi elles, Stella, si bien que ce qui lui arrive m’arrive nécessairement aussi.
Nadie sabe lo que cualquier día puede acontecer.
on ne sait pas ce qui peut arriver;
Pero en aquel momento nada mejor me podía acontecer.
Mais à ce moment-là, il ne pouvait rien m’arriver de mieux.
Todo eso debió de acontecer entre un perfume de rosas.
Tout cela devait se passer dans une odeur de roses.
–¿Qué puede acontecer en un lugar como éste?
— Que pourrait-il donc se passer dans un endroit pareil ?
Por eso te muestra el futuro, te muestra lo que va a acontecer.
Alors il te montre l’avenir, il te dévoile ce qui va se passer.
Iba a acontecer algo importante que daría un impulso nuevo a su carrera.
Il allait se passer un événement important qui relancerait sa carrière.
Pero, como sin duda sabrán ustedes, nos resulta imposible controlar todo lo que pueda acontecer en las inmediaciones de nuestro espectáculo.
Mais, comme vous vous en doutez, il nous est impossible de contrôler tout ce qui pourrait se passer à proximité de notre tente.
De mi familia no se conservan testimonios adversos antes de esa fecha, pero algo raro debió acontecer por entonces.
De ma famille avant cette date il n’y a pas la moindre archive, mais quelque chose de bizarre a dû se passer alors.
Como un esclavo que se desencadena, Balzac se evade y desaparece, indiferente a lo que después pueda acontecer tras él.
Comme un esclave il fait sauter ses chaînes et disparaît indifférent à ce qui va pouvoir se passer derrière son dos.
Sofia ha enviado a Sakhile, el cacique del pueblo sudafricano, un desglose punto por punto de lo que acontecerá en el pueblo mientras estemos allí.
Sofia a envoyé à Sakhile, le chef du village sud-africain, un planning minuté de ce qui est censé se passer quand nous serons sur place.
En su vida por venir llegaría a reconocer este rasgo: el aire refulgente, de máscara que requieren algunas mujeres cuando caen en la cuenta de que el tiempo ha empezado a acontecer.
Plus tard dans sa vie, il reconnaîtrait ça, l’aspect luisant de masque qu’ont les femmes quand elles se rendent compte que le temps a commencé à passer.
Acto seguido —dijo el agregado militar—, Ho Chi Minh niega toda responsabilidad por lo que pueda acontecer en Vietnam del Sur mientras secretamente continúa fomentando la rebelión.
— Sur quoi, dit l’attaché militaire, Ho Chi Minh déclinerait toute responsabilité dans ce qui pourrait se passer, tout en fomentant secrètement une rébellion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test