Перевод для "volumen mayor" на английский
Примеры перевода
Se formularon varias sugerencias acerca de la forma en que esos países podían resolver su problema, incluso mediante la adición de sus asignaciones anuales y la realización de una importación única de un volumen mayor, a un precio más económico, que podría mantenerse almacenes bajo control aduanero y retirarse con arreglo a sus límites de importación anuales.
Various suggestions were made as to how such countries could surmount their problem, including by aggregating their yearly allocations and making a single import of a larger volume, at a more economical price, which they would then hold in customs storage, drawing on it in accordance with their annual import limits.
Pueden ser necesarios algunos recursos adicionales en las salas (por ejemplo, uno o dos oficiales jurídicos subalternos) y en la secretaría (por ejemplo, para los servicios de idiomas en previsión de un volumen mayor de documentos).
There may be a need for some additional resources at the chambers (e.g. one or two junior legal officers) and at the registry (e.g. for the language services in anticipation of a larger volume of documents).
El Pakistán registró un total de incautaciones de heroína de 9,5 toneladas, el mayor volumen de heroína incautada en un año en cualquier país del mundo. (La única vez que se registró un volumen mayor en un solo país fue en 1995 y la excepción también correspondió al Pakistán.) En 1999, las incautaciones de heroína en el Pakistán ascendieron a menos de 5 toneladas.
Pakistan recorded a total of 9.5 tons of heroin seized, which was the largest volume of heroin seized in one year by any country worldwide. (The only time when a larger volume of heroin was seized was in 1995 -- again in Pakistan.) In 1999, seizures of heroin in Pakistan amounted to less than 5 tons.
Otra posibilidad sería imponer sanciones a uno o dos de los centenares de negociantes que, operando sin la licencia reglamentaria, logran exportar un volumen mayor que las agencias exportadoras autorizadas, pues, a diferencia de éstas, no ven reducido su capital a causa del pago de impuestos y cuotas.
53. Another possibility would be to impose sanctions on one or two of the hundreds of négociants who do not have the required licences but who nevertheless export at a larger volume than official comptoirs because their capital is not reduced by duties or fees.
- Conseguir y asignar recursos para costear un volumen mayor de enseñanzas y formación profesional en las prisiones;
Securing and allocating resources to support a larger volume of learning and skills in prisons;
Esas mejoras se debieron a una combinación de volúmenes mayores (un 11% para la región en su totalidad) y de precios más elevados (un aumento de más del 8%), aunque se observaron diferencias entre los distintos países.
These improvements were brought about by a combination of larger volumes (11 per cent for the region as a whole) and higher prices (up by more than 8 per cent), although differences were seen from one country to the next.
el gas que se expande de este bote... que baja la temperatura según el gas se esparce en un volumen mayor.
The expanding gas in this can... Drops in temperature as the gas spreads out over a larger volume.
La armonización del marco reglamentario facilitará las compras conjuntas o en común, incluida la utilización de contratos para todo el sistema, con lo que se obtendrían economías en los costos administrativos y mejores precios de los proveedores, ya que los contratos se referirían a volúmenes mayores.
A harmonized regulatory framework will facilitate joint or common procurement activities, including the use of systems contracts, realizing savings in both administrative costs and from suppliers, due to higher volume contracts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test