Перевод для "vive feliz para siempre" на английский
Vive feliz para siempre
Примеры перевода
El otro tipo de enfermedad terminal, donde la gente vive feliz para siempre.
As in the other kind of terminally ill, where people live happily ever after.
Los sueños se hacen realidad, el muchacho bueno gana, la gente vive feliz para siempre.
Dreams come true The good guy wins People live happily ever after
- Y nadie vive feliz para siempre jamás.
And nobody lives happily ever after.
"Y vive feliz para siempre hasta el final de sus días"
"And he lived happily ever after to the end of his days."
Cásate con tu marqués y vive feliz para siempre.
Marry your marquis and live happily ever after.
El héroe siempre atrapa al malo o gana la guerra... o se casa y vive feliz para siempre.
The hero always catches the bad guy or wins the war or gets married and lives happily ever after.
¡Pon una cafetería con el dinero de tu jubilación... encuentra una esposa y vive feliz para siempre!
Start a coffee shop with your retirement money find a wife and live happily ever after!
-Sí, algo así. -¿Mientras todo el mundo vive feliz para siempre?
“Somethin’ like that, yes.” “While everyone else lives happily ever after?”
¿Vivieron para siempre felices después de aquello? No. Nadie vive feliz para siempre, a pesar de lo que digan los relatos.
Did they all live happily ever after? They did not. No one ever does, in spite of what the stories may say.
mientras que la historia que no puede contarse —la del hombre que entierra su pasado y vive feliz para siempre— no se puede contar porque carece de justicia.
whereas the story that cannot be told – the story of the man who buries the past and lives happily ever after – cannot be told because it lacks justness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test