Перевод для "viudas son" на английский
Viudas son
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La viuda o viudo pensionado;
* Retired widow or widower;
Entre la población femenina, especialmente en los países en desarrollo y afectados por conflictos, sigue habiendo viudas de todas las edades en todas sus formas: viudas por calamidad, viudas de guerra, viudas religiosas, viudas por edad, viudas rurales y viudas niñas, entre otras.
The female population, especially in developing and conflict-affected countries, continues to have widows of all ages in the form of calamity widows, war widows, religious widows, ageing widows, farm widows and child widows, among others.
- La viuda o el viudo;
Widow or widower;
20% para la viuda o el viudo;
20 per cent for widows or widowers;
Pensiones de viudo o de viuda
Widow's and widower's
- Pagas a los viudos o viudas;
widow's/widower's payment;
- Indemnización para viudos o viudas;
indemnity for widows/widowers;
Rentas de viuda o viudo
Widow's or widower's pension
- Porque las viudas son generosas en sus testamentos y somos ahorradoras.
- Because the widows are generous in their wills and we are thrifty.
Sí, pero ahora que sabemos que las Viudas son las novias del demonio que maldijo a los Earp, pensé en volverlo a ver con ojos frescos.
Yeah. But now that know the Widows are the brides of the demon who cursed the Earps, I'm like, why not? Fresh eyes...
El dice que las viudas son extrañas al amor, y que nadie debe ser extraño al amor.
He says widows are strangers to love, and nobody should be a stranger to love.
Las viudas son muy guapas.
Widows are very beautiful.
Un día mi colección de Pez será valiosa. Y soltero y viudo son dos cosas totalmente distintas.
- Hey, this PEZ collection is gonna be valuable one day and single and widow are two completely different things.
Y después de dos meses, las viudas son juego limpio.
And after two months, widows are fair game.
Las Viudas son prácticamente superpredadores.
The Widows are basically super predators.
¡Todas cuantas estamos en la tribuna de este Foro somos viudas, entre ellas la viuda de César, la Viuda de Catón y la viuda de Cicerón!
All of us standing on the rostra are widows Caesar's widow, Cato's widow, Cicero's widow among us!
–Lo que la Viuda quiere, la Viuda se lo lleva.
“What the Widow wants, the Widow takes.”
Su madre, la viuda. El hijo de una viuda.
His mother the widow. A widow's son.
¿O debería decir la viuda? —Viuda.
Or shall we say, widow?” “Widow.”
—¿Eres viuda, Sandy? —¿Viuda? No, divorciada.
“Are you a widow, Sandy?” “Widow? No. Divorced.”
Y la dejó viuda. —Una viuda embarazada.
And made her a widow.” “A pregnant widow.
Como viudas, pensó, como viudas.
Like widows, he told himself, like widows.
Es la viuda del juez DeMaio. La viuda de John.
Judge DeMaio's widow." John's widow.
Parecía más viuda que la propia viuda.
She looked more like a widow than the widow herself.
—Una viuda y un viudo —murmuró el capellán mientras escribía.
“A widow and a widower,” the chaplain murmured as he wrote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test