Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pero entonces, después de un par de sesiones, desarrolló una atención y una calidez que no había visto en él antes.
But then, after a couple of sessions, he developed an attentiveness and a warmth that I hadn't seen in him before.
Pero aunque las acciones de Reese la salvaron, también mostraron una oscuridad que nunca había visto en él antes.
But while Reese's actions saved her, they also showed her a darkness she'd never seen in him before.
Hasta hoy, cuando mi hijo, Richard Royce, mostró una parte de fuerza y determinación que honestamente no había visto en él antes.
Until today, when my son, Richard Royce, showed a side of strength and determination that I've quite honestly never seen in him before.
Esta tribuna ha visto la justicia, pero también ha visto el mal, la crueldad y la explotación.
This podium has seen justice, but it has also seen evil, cruelty and exploitation.
La he visto, he visto sus lágrimas, he visto su sufrimiento.
I’ve seen her, seen her tears, seen her misery. Hell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test