Перевод для "viento fresco" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Todos estos acontecimientos indican que sopla un viento fresco de cambio en la esfera del desarme mundial, que ya ha abierto nuevas oportunidades, destinadas a modernizar la actual arquitectura del sistema de seguridad internacional y devolver el espíritu de consenso a esta cámara.
All those developments mean that the fresh wind of change in the field of global disarmament has already opened new windows of opportunity, destined to upgrade the current international security system architecture and bring back the spirit of consensus to this chamber.
Un viento fresco sopla en África.
There is a fresh wind blowing in Africa.
Quiero decir olía exactamente igual que un viento fresco justo después de una tormenta de verano.
I mean, wow! He smells exactly like a fresh wind just after a summer storm.
Ergo, recordatorio de viento fresco después de una tormenta de verano.
- Ergo, a fresh-wind reminder.
Ariane no quiso ser mi hermana de armas, los enemigos de clase izaron su bandera de Coca-Cola y un viento fresco desde el Oeste lanzaba el dinero del Este de mi madre a mi alrededor.
Ariane denied being my brother in arms, the class enemy raised his Cola-flag and a fresh wind from the West blew mother's East money around my ears.
Durmió bien; un viento fresco llegaba hasta ella.
She slept well, the fresh winds blowing upon her.
un viento fresco rumoreaba alegre entre el verde follaje;
a fresh wind rustled briskly among the green leaves;
En las calles recién lavadas sopla un viento fresco.
A fresh wind comes gusting up the streets after their cleansing.
Soplaba un viento fresco, y cuando hay viento no hay bichos en la playa.
There was a fresh wind blowing, and when there was a wind the beaches were clear of bugs.
Soplaba un viento fresco: los pantalones del señor Biswas y del chófer se inflaron;
The fresh wind blew; the trousers of Mr. Biswas and the chauffeur sausaged out;
Calíades se encontraba de nuevo a bordo de la Penélope. Un viento fresco henchía la vela.
    Kalliades was once more back on the Penelope, a fresh wind filling the sail.
un ligero viento fresco movía el agua, tan azul como el radiante cielo.
A light, fresh wind rippled the water, which was as blue as the bright sky.
La bestia no es así, pero por ese momento, él sentía que la bestia se estaba desprendiendo de él en un viento fresco.
This is not the beast. But, for that moment, he felt as if the beast were unraveling from him in a fresh wind.
    El día comienza magníficamente: un cielo luminoso, un viento fresco, las casas recién lavadas.
The day begins gloriously: a bright sky, a fresh wind, the houses newly washed.
En Cesárea siempre hay vientos frescos.
In Caesaria there's always a cool wind.
Menos mal que han dicho baja presión y vientos frescos del norte.
Bernacca said low pressure and cool winds from the North.
El viento fresco soplando sobre tu cuerpo.
The cool wind blowing over your body.
Lejos en la distancia soplaba un viento fresco... COMUNA IDYLLWYLD es difícil que su alma se marche de este mundo.
Offin the distance a cool wind is blowing... it's difficult for their souls to let go of this plane.
El viento fresco me sopló en la cara.
The cool wind blew in my face.
Soplaba un viento fresco desde el mar.
A cool wind was blowing in from the sea.
Había un viento fresco que procedía del río.
The cool wind came off the river.
En el parque —«Viento fresco en las lilas.
In the park—“Cool wind around lilac trees.
Las hogueras, los hombres, incluso el viento fresco.
The fires, and the men, and the cool wind, even.
El pelo se agitaba bajo el viento fresco y húmedo.
Her hair whipped in the damp cool wind.
Se alzó un viento fresco que me revolvió el pelo.
A cool wind came up and passed through my hair.
Un viento fresco circulaba por la casa, alisaba su rostro caliente.
A cool wind was blowing through the house, stroking her hot face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test