Перевод для "vida anterior" на английский
Примеры перевода
He visto la vida anterior de Jade.
I saw Jade's past life
Vida anterior como alien...
Past life as an alien...
¿No recuerdas nada de tu vida anterior?
Recollection of your past life?
Eran ellos, en su vida anterior.
That was them, in a past life.
¿Algo en una vida anterior?
Um, something in a past life?
- ¿Te refieres a una vida anterior?
- What you mean like in a past life?
Tal vez de una vida anterior.
From a past life, perhaps?
Pasado, pasado, su vida anterior.
Past, past, your past life.
Hice cosas malas en mi vida anterior.
I did bad things in past life.
De momento veo su vida anterior.
I'm seeing his past life now.
¿A la inmundicia de mi vida anterior?
The muck of my past life?
¿Las habrá visto en sueños, o en una vida anterior?
Was it in a dream or in a past life?
¿Será que ha sido un perro en su vida anterior?
Maybe she was a dog in a past life?
En mi vida anterior había sido música.
I was a musician in my past life.
También estaban los otros amigos de su vida anterior.
Her other “past-life” friends were there too.
Este es su castigo por lo que ha hecho en una vida anterior.
“This is his punishment for what he did in a past life.”
A saber quién era Terminator
 en su vida anterior...
Who knows who Terminator was in a past life.
Eran sólo las habitaciones en las que había habido una vida anterior.
These were just rooms in which a past life had existed.
Además, poco a poco iba teniendo recuerdos de mi vida anterior.
Echoes of my past life, moreover, were returning.
Le habló de sus revelaciones y de su vida anterior;
He told him about his revelations and his past life;
Mientras este plan no se haya definido, los detenidos se distribuyen provisionalmente según los establecimientos, teniendo en cuenta sobre todo su sexo, edad, estado de salud física y mental, su vida anterior y su situación (art. 10).
Until the plan has been drawn up, detainees are temporarily divided up to according to sex, age, physical and mental health, previous life and situation (art. 10).
Recientemente se ha adoptado un nuevo método que consiste en invitar a los niños que han concluido con más éxito el programa a salir con los educadores de la calle para hablar con los niños que viven en la calle en sus barrios y que pueden haber conocido su vida anterior.
A new approach which has recently been adopted is to invite the more successful postprogramme children to go out with street educators to talk to the children who are living on the streets in their neighbourhood and who might have known about the child's previous life.
Incluso cuando les obliguen a entregar la mayor parte de sus ingresos, el mero hecho de que pueden comer todos los días puede representar una mejora importante respecto a su vida anterior.
Even when most of their earnings are taken from them, the mere fact that they are able to eat every day may represent a significant improvement over their previous life.
¿Como... en una vida anterior?
When... a previous life?
Quizás de una vida anterior.
Perhaps from a previous life.
Nuestra vida anterior estaba predestinada...
Our previous life is pre-destined,
Si, de una vida anterior.
Yes, from a previous life.
¿Procede de una vida anterior?
Is it a memory of a previous life?
El final de la expulsión de la vida anterior.
The end of the expulsion from the previous life.
¿No habré sido una gacela en mi vida anterior? ¿Qué te parece?
Hey, maybe I was a gazelle in a previous life.
Sería la forma de su vida anterior sin el contenido.
It would be the form of his previous life, without the content.
Con el tiempo, había olvidado su vida anterior.
He had forgotten, with time, his previous life.
¡Le había contado a Avelyere su vida anterior!
She had told Avelyere of her previous life!
¿Había conocido a ese hombre en una vida anterior?
Had I met the man in some previous life?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test