Перевод для "velas encendidas" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
El 22 de noviembre de 2008, los millones de velas encendidas en Kiev por los ucranios en memoria de sus compatriotas asesinados por el hambre se fusionarán con la luz de la "Vela Inextinguible" que ha recorrido 33 Estados y toda Ucrania, y que ha llegado al corazón de la gente honesta de diferentes países y numerosas naciones.
On 22 November 2008 in Kyiv, millions of candles, lit by Ukrainians in memory of their fellow countrymen killed by starvation, will merge with the light of the "Ever-burning Candle" that has travelled through 33 countries and all of Ukraine. It has touched the hearts of honest people in different countries and many nations.
Al acercarse el momento de celebrar la misa, ...me dieron unas velas encendidas para que las sujetara con mis manos.
The moment for celebrating the mass approached- -and they gave me burning candles to hold in my hands.
No había velas encendidas en la habitación.
There were no burning candles in this room.
Una imagen de la Virgen en una hornacina sonreía a la luz de unas velas encendidas.
An image of the Virgin in a wall niche smiled in the glow of burning candles.
Los rimeros de «La Buena Nueva» se diseminaron, y los papeles que cayeron sobre las velas encendidas ardieron.
Stacks of “The Good News” scattered, and those papers that flew on top of the burning candles burst into flame.
En las pequeñas celdas había gente sentada o postrada junto a sus ofrendas tradicionales, colocadas entre velas encendidas.
In the small rooms, people were sitting or kowtowing, their traditional offerings set out between burning candles.
Confundido, vi el techo, las velas encendidas en la habitación y, después, su figura alzándose de nuevo imponente sobre mí.
In a blur, I saw the ceiling, the burning candles of the room, and then his figure again looming before me.
Había varias velas encendidas colocadas en los rincones a lo largo de las paredes, y su luz revelaba una caverna aparentemente desierta.
Several burning candles were set in nooks around the walls, and their light revealed an apparently deserted cavern.
Es sólo el viento lo que provoca el temblor porque Felix tiene entre las manos una tarta llena de velas encendidas. Yo también sonrío.
It’s just the air that’s wobbling because Felix is holding a cake covered with burning candles. I grin too.
Sobre la mesa reposaban varias fotografías en marcos negros, flanqueadas de velas encendidas y rodeadas por todo un surtido de frutas y platillos típicos de Shanghai.
On the table were black-framed pictures flanked by burning candles, surrounded by a variety of Shanghai snacks and fruit.
Tío Zip se la había entregado a su manera típica, con una tarjeta firmada con dibujitos de querubines, coronas de laurel y velas encendidas;
Uncle Zip had presented it to her in his typical fashion, with a signed card depicting putti, laurel wreaths and burning candles;
Se ponen en marcha entre el tráfico nocturno, sorteando pesados megodontes y cheshires parpadeantes, dejando atrás velas encendidas y familias dormidas.
They ease through the night traffic, past shambling shadow megodonts and cheshire flickers, past burning candles and sleeping families.
Puedo apagar siete velas encendidas con un solo y poderoso pedo.
I can extinguish seven lighted candles with one single but powerful fart!
¿Crees que es prudente que los niños estén cargando nabos con velas encendidas?
Do you think it's wise for the children to be carrying turnips with lighted candles?
Un día jugaba con unas velas encendidas en el Templo de las Aguas Relucientes.
One day he was playing with some lighted candles in the temple of the Shining Waters.
...familiares con velas encendidas hacen vigilias alrededor del mundo.
Families with lighted candles ... vigils around the world.
Hay velas encendidas sobre la mesa y las encimeras.
Lighted candles stand on the table and the counter.
Había dejado dos velas encendidas para mí.
She’d left two lighted candles for me.
Velas encendidas en hornacinas de cristal rosado.
Lighted candles in rosy glass containers.
Había un sinfín de velas encendidas dispuestas en hileras.
There were banks upon banks of lighted candles.
Por todas partes se veían linternas, velas encendidas y linternas eléctricas.
Lanthorns, lighted candles and electric torches were all in play.
Eran las nueve de la mañana y la mesa estaba cuidadosamente adornada con salvamanteles y velas encendidas.
It was 9 a.m. and the table was carefully set with place mats and lighted candles.
Y habrá fuego en la chimenea, velas encendidas, una cama grande y vino caliente con miel.
And there will be a fire, lighted candles, a great bed, and warm honeyed wine—
Todos llevaban velas encendidas, que oscilaban mecidas por una ligera brisa.
Thousands more lined the route, all holding lighted candles, flickering in the gentle breeze.
Es sólo un proyecto que tenemos en marcha, velas encendidas para saludar al año 2000.
“It’s just a thing we’re doing, lighting candles, to welcome in the year 2000.
Sonaba muy bien, todos ellos con velas encendidas y hablando en latín, ¿sabes?
It sounded pretty swell, all of them carrying lighted candles and talking Latin, you know?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test