Перевод для "vasos sean" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
En caso de ingestión, si la víctima está consciente y sin convulsiones, debe ingerir uno o dos vasos de agua para diluir el producto químico.
In the case of ingestion, if the victim is conscious and not convulsing, give 1 or 2 glasses of water to dilute the chemical.
Se informó al Relator Especial de que los talibanes utilizaban el largo de una lata de Coca Cola o vasos rusos grandes para medir la barba y la envolvían en un turbante para ver si sobresalía.
The Special Rapporteur was informed that the Taliban used the length of a Coca Cola can or large Russian glasses to measure beards and wrapped a turban around the beard to see if it came out below.
En el grupo de 16 a 23 años el porcentaje de jóvenes que beben 6 vasos por día una vez a la semana es inferior al 13%.
The percentage of 16-25 year-olds consuming 6 glasses daily once a week not to exceed 13 per cent.
Vino un soldado con algunos vasos de bebida y los estrelló en la entrada de la habitación en la que estaban retenidos.
A soldier came with some drinking glasses and smashed them at the entrance to the room where they were being held.
Según ese sistema, el 8,4% de las personas entrevistadas en 2009 se habían embriagado alguna vez, es decir, habían debido al menos cinco latas/vasos de alcohol en alguna ocasión durante el mes anterior al estudio.
According to the system, 8.4% of people interviewed in 2009 had history of binge drinking which is defined as reported drinking of at least five cans/glasses of alcohol on one occasion during the month prior to the study.
Según el dueño, sólo sacó las bebidas y los vasos del bar cuando los clientes desoyeron repetidas veces su petición de no consumir bebidas compradas en otra parte.
According to the owner he only put their drinks and glasses outside the bar after they ignored his repeated requests not to consume drinks bought somewhere else.
Artículos como pelotas, vasos, tazas, cajas de regalo, juguetes, animales y todo tipo de objetos, forman parte de los principales elementos que los actores armados ilegales emplean en la construcción de estos artefactos.
Such articles as balls, glasses, cups, gift boxes, toys, animals and all kinds of objects are among the main items that illegal armed actors use in putting together these devices.
- Se realizan los Módulos de capacitación a promotores en Rehabilitación Basada en Comunidad dirigido a coordinadores y personal voluntario de los Comités de Vasos de Leche del Cercado de Lima, lográndose capacitar a 30 personas.
:: Training modules have been held for 30 community-based rehabilitation workers. The target group was composed of coordinators and volunteers who sit on the committees of the "Vasos de Leche" (glasses of milk) Programme in the Lima area.
Vasos finos de cristal
Drinking glasses of lead crystal
Después de estrellar los vasos, volvió a irse.
After smashing the glasses, he left again.
Olvídalo, ¿has conseguido encontrar los vasos? —¿Qué vasos?
Did you manage to find the glasses?” “What glasses? Oh.
También había vasos.
There were glasses, as well.
Los vasos entrechocaron.
A clink of glasses.
Entrechocaron los vasos.
They clicked glasses.
¿Y los vasos rotos?
And the broken glasses?
Vasos para limonada, también.
Glasses for lemonade.
Los vasos se estrellaron.
The glasses smashed.
Ni vasos ni decantador.
No glasses or decanter.
Estudio de 20 días, migración de la gota oleosa fuera de la cabeza, adelgazamiento de los vasos sanguíneos
20-day study, oil globule migration away from head, thinning of blood vessels
El corazón y los vasos sanguíneos contenían mucha sangre líquida.
The heart and blood vessels contained a lot of liquid blood.
Invocando el principio de los "vasos comunicantes", algunos partidos políticos y personas irresponsables han tenido reacciones nacionalistas ante las minorías.
On the 'connected vessels' principle, some political parties and irresponsible individuals have displayed nationalistic reactions to minorities.
18.4.1.2.4 Se utilizan vasos de Dewar de un volumen de 500 ml dotados de un sistema de cierre.
18.4.1.2.4 Dewar vessels with a volume of 500 ml with a closure system are used.
La incautación de las armas y de los vasos u otras cosas sagradas se regirá por las reglas generales.
The seizure of weapons and of liturgical vessels or other sacred objects shall be governed by the general rules.
Hematoma: los hematomas se producen como consecuencia de una hemorragia interna causada por la ruptura de vasos sanguíneos.
Bruising: Bruising is produced as the result of leakage of blood from damaged blood vessels.
Algunos efectos son indirectos porque son resultado de efectos deterministas en otros tejidos; por ejemplo, la radiación que produce inflamación y finalmente fibrosis de los vasos sanguíneos puede causar daño a los tejidos regados por dichos vasos.
Some effects are indirect in that they are the result of deterministic effects on other tissues. For example, radiation that leads to the inflammation and eventual fibrosis of blood vessels may result in damage to the tissues served by those blood vessels.
:: programa nacional sobre enfermedades coronarias y de los vasos sanguíneos;
:: A national programme on diseases of the heart and blood vessels;
Los vasos, escleróticos.
The vessels are sclerotic.
LOS VASOS COMUNICANTES
Communicating Vessels
una constricción de vasos sanguíneos.
A constriction of blood vessels.
Entonces, ¿qué contienen esos vasos?.
What, then, were these vessels to contain?
Los vasos sanguíneos estaban rotos.
Blood vessels had broken.
Habían anudado los vasos sanguíneos.
They had tied off blood vessels.
—Fumar encoge los vasos sanguíneos.
Smoking constricts the blood vessels.
El sacristán les sacaba brillo a los vasos sagrados.
The sacristan was polishing the holy vessels.
Carros llenos hasta arriba de vasos sagrados.
Wagons loaded with sacred vessels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test