Перевод для "valor más alto" на английский
Примеры перевода
22. Las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo (AOD) alcanzaron su valor más alto de 120.000 millones de dólares en 2008 y, como porcentaje del ingreso nacional bruto (INB), disminuyeron del 0,33%, su nivel máximo de 2005, al 0,3% en 2008.
22. Official development assistance (ODA) flows reached their highest value of $120 billion in 2008, and as a share of gross national income (GNI) decreased from 0.33 per cent, its peak in 2005, to 0.3 per cent in 2008.
Este indicador ha ido en aumento; en 2009, registró el valor más alto en 10 años, situación que se ha mantenido en 2010 y 2011.
This indicator has been rising; in 2009, it reached the highest value in 10 years, a situation that continued in 2010 and 2011.
Libia (1985-1994) tiene el valor más alto, con el 8,4%, seguida de Túnez, con aproximadamente el 6,8% entre 1995 y 2003.
Libya (1985-1994) has the highest value, with 8.4 per cent, followed by Tunisia with approximately 6.8 per cent between 1995 and 2003.
En Palm y otros, 2002 (en POPRC, 2006), se informaron niveles de pentaBDE (BDE-99) en los sedimentos de <0,2 hasta 51,4 ng/g de peso en seco (valor más alto obtenido para los ríos en una fuente puntual).
PentaBDE (BDE-99) levels in sediment have been reported from <0.2 until 51.4 ng/g dry weight (highest value from rivers at point source) by Palm et al., (2002, in POPRC 2006).
El ingreso disponible bruto per capita aumentó de 8.775 euros en 1995 a 15.693,2 euros en 2010, cifra que representa el valor más alto de este período (cuadro 50).
Gross disposable income per capita has increased from 8 775 euros in 1995 to 15 693.2 in 2010, the highest value of the vintage (table 50).
Se han dado algunos pasos hacia la aplicación de este principio, como por ejemplo el establecimiento de la igualdad entre los géneros como el valor más alto de la República de Croacia, a partir del cual se promueven los intereses nacionales en la Estrategia de Seguridad Nacional del Gobierno de 2002.
Some steps towards the implementation of this principle have been made, such as introducing the gender equality, as the highest value of the Republic of Croatia from which national interests emerge, into the Government National Security Strategy from 2002.
Djibouti registra el valor más alto, con un valor de 16,6 sobre un máximo de 100 en 2012.
Djibouti displays the highest value, with a score of 16.6 out of 100 in 2012.
94. En las ventas privadas, la licitación competitiva o subasta determina el valor más alto que un comprador asigna a la empresa.
94. In private sales, open competitive bidding or auction establishes the highest value that any purchaser places on the enterprise.
Las corrientes de remesas a países de ingresos bajos y medios ascendieron a 316.000 millones de dólares en 2009, en comparación con 336.000 millones de dólares en 2008, el valor más alto registrado.
Remittance flows to low- and middle-income countries amounted to $316 billion in 2009, down from $336 billion in 2008, the highest value ever recorded.
Rápidamente entienden, como lo hemos de hacer nosotros, que la conciencia es el valor más alto.
They rapidly understand, as we should, that consciousness is the highest value.
En cuanto a los beneficios cuantificados relacionados con el trabajo del personal, el Secretario General indica que el excedente de capacidad de la plantilla que se ha liberado a raíz del aumento de la eficiencia puede ser reutilizado en funciones de TIC de valor más alto o en actividades sustantivas (A/65/491, párrs. 133 a) y 161 a)).
With regard to the quantified benefits related to staff labour, the Secretary-General states that the excess staff capacity released as a result of efficiency gains can be redirected to higher-value ICT functions or substantive activities (A/65/491, paras. 133 (a) and 161 (a)).
Sin embargo, de no incluirse la oración, se desprendería todavía claramente del texto existente que el Comité atribuye un valor más alto al debate público en una sociedad democrática que a la publicidad comercial.
If the sentence were not included, however, it would still be clear from the existing text that the Committee placed a higher value on public debate in a democratic society than it did on commercial advertising.
En los países desarrollados, así como en los países con economías en transición y en los países en desarrollo con economías en rápido crecimiento, hay un aumento de la demanda de productos básicos de valor más alto, como es el caso de las frutas y verduras frescas, productos de la horticultura y cultivos orgánicos.
Demand for higher-value commodities, such as fresh fruits and vegetables, horticulture and organic crops, is rising in developed and transition countries and in the developing countries with fast-growing economies.
245. Los bienes que son parcialmente gananciales y parcialmente propios de uno de los cónyuges se consideran gananciales o propios según cuál de las partes tenga el valor más alto.
245. Property that is partially joint and partially individual is considered, based on whether the joint or individual portion has the higher value, either community property or individual property.
La diferencia entre esta estimación y la del documento PNUMA/AMAP (2008) para 2005 (52 a 87 toneladas) se explica en gran medida por el hecho de que Mukherjee y otros utilizaron un valor más alto para el mercurio contenido en el carbón (0,376 mg/kg) que el utilizado en el estudio del PNUMA/AMAP.
The difference between this estimate and the UNEP/AMAP (2008) estimate for 2005 (52-87 tonnes) is largely explained by the fact that Mukherjee et al used a higher value for mercury in coal (0.376 mg/kg) than that used in the UNEP/AMAP study.
La Corporación para el Desafío del Milenio también está trabajando en Malí para transformar la producción agrícola, reducir la vulnerabilidad a la sequía y seleccionar cultivos que sean aptos para el procesamiento agrícola y tengan un valor más alto.
The MCC is also working with Mali to transform agricultural production, reducing vulnerability to drought and targeting agro-processing and higher-value crops.
Después de unos 70 años bajo un régimen de ateísmo militante, en que se atribuyó un valor más alto a la ideología comunista que a la conciencia y en que el pensamiento y la actividad estuvieron sometidos a un control total, la población de Kirguistán tuvo la oportunidad de volver a las fuentes de la fe.
After 70-odd years of living under militant atheism, during which a higher value was placed on Communist ideology than on conscience, when thought and activity were subjected to total control, the people of Kyrgyzstan have had the opportunity to return to the sources of faith.
Demóstenes empezó a preparar sus preguntas: eran las de un hombre bien formado por esa época, en la cual la filosofía y la política estaban estrechamente unidas, cuando ningún hombre que presumiera de inteligente podía concebir un valor más alto que el del médico que buscaba sanar la enfermedad de las Hélades.
He prepared his questions; those of a man formed by his era, when philosophy and politics were totally engaged, when no man of intellect could conceive for his thought a higher value than that of being physician to Hellas’ sickness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test