Перевод для "valor único" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Los científicos concuerdan en el valor único de este parque por su extraordinaria biodiversidad, su estado de conservación y el patrimonio cultural que conserva en su seno.
Scientists agree on the unique value of this park, for its extraordinary biodiversity and state of conservation and for the cultural heritage it holds.
36. Se ha reconocido en reiteradas oportunidades el valor único de las redes en la facilitación de la cooperación internacional que se requiere en cada etapa del proceso de recuperación de activos.
The unique value of networks in facilitating international cooperation required at each stage of the asset recovery process has been repeatedly recognized.
Es evidente que, al tiempo que reconocemos este valor único de las Naciones Unidas, resulta necesario revisar algunos aspectos de su funcionamiento.
It is obvious that, while acknowledging the unique value of the United Nations, we must revise some aspects of the way in which it operates.
Se reafirmó que las deliberaciones de la Junta eran de un valor único en su género para fomentar el entendimiento y el consenso sobre cuestiones de negociaciones comerciales clave importantes para los países en desarrollo.
The deliberations of the Board were reaffirmed as being of unique value in fostering understanding and consensus on key trade negotiating issues of importance to developing countries.
Es aquí donde resalta especialmente el valor único de las Naciones Unidas.
It is especially here that the unique value of the United Nations is most striking.
Los Estados Miembros afirman el valor único de la UNDC Comisión de Desarme de las Naciones Unidas como un foro apropiado para futuros debates multilaterales sobre esos medios y otros complementarios de lograr el desarme nuclear mundial.
The Member States affirm the unique value of the United Nations Disarmament Commission as an appropriate forum for future multilateral deliberations on these and additional ways and means to achieve global nuclear disarmament.
Quiero recuperar algo de valor único.
I want to recover something of unique value.
Y no deberíamos atesorar solos éstos valores únicos... que tenemos entre los pueblos del mundo.
And shouldn't we cherish these unique values that we alone have, amongst all the peoples of the world.
Pero incrementaría el valor único de la obra considerablemente.
But it would increase the work's unique value considerably.
Y estoy consiente de mi valor único para usted y la Srita.
I'm well aware of my unique value to you and ms.
Profundizan nuestra comprensión de ese valor único que ofrecemos y que nos diferencia en el mercado.
Deepen our understanding of our unique value and what differentiates us in the marketplace.
Eran los bloques fundamentales de todos los algoritmos de encriptación, valores únicos sin otros divisores que uno y ellos mismos.
Primes were the fundamental buildingblocks of all encryption algorithms— unique values that had nofactors other than one and themselves.
Nunca ha faltado algún ruso consciente del valor único de Alaska, algún estadounidense que ha reconocido su importancia, y de estos visionarios ha dependido siempre la historia de esta tierra extraña y admirable. II.
There would always be a few Russians who understood the unique value of Alaska, a few Americans who appreciated its enormous importance, and upon these knowing ones would depend the history of this strange, compelling land. II - THE ICE CASTLE
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test