Перевод для "vagones" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Estos datos incluyen diferentes tipos de información tales como la posición de los vagones en la red, el número de vagones averiados, los vagones cargados durante más de tres días, los vagones que están en talleres y otros datos de ese tipo;
This includes such information as the position of wagons on the network, the number of broken-down wagons, wagons loaded for more than three days, wagons in workshops and so forth;
d) Se han obtenido resultados positivos tangibles en el tiempo de rotación de los vagones, la disponibilidad de vagones y el tiempo medio de reparación de éstos, las tarifas de alquiler de vagones y otros aspectos;
(d) Tangible positive results have been registered in wagon turnaround time, wagon availability and average repair time, wagon hiring charges, etc.;
Estos datos incluyen diferentes tipos de información tales como la posición de los vagones en la red; el número de vagones averiados; los vagones cargados durante más de tres días; los vagones que están en talleres, etc.
This includes such information as the position of wagons on the network; the number of broken down wagons; wagons loaded for more than three days; wagons in workshops, etc.
Parada en Varsovia: 2 vagones más. Total: 22 vagones.
Stop at Warsaw: additional 2 Wagons. Total: 22 Wagons.
сущ.
Esos cruces se han registrado como violaciones del cierre de la frontera, ya que los observadores de la Misión no pudieron comprobar el contenido de los vagones.
These crossings are reported as violations of the border closure as the Mission observers were unable to check the carriages.
En uno de esos vagones viven 45 personas desde hace seis meses.
One carriage had housed 45 people for six months.
Se difundió información sobre los servicios de consulta mediante afiches colocados en los vagones del Metro.
Information on the work of the experts was disseminated through posters in metro carriages.
En el asentamiento de vagones de ferrocarril de Barda se instalaron letrinas para los desplazados internos.
Toilets had been provided to internally displaced persons at the railway carriage settlement in Barda.
En ambas ocasiones el equipo de la Misión comprobó el contenido de los vagones.
On both occasions the Mission team checked the carriages.
9. Las condiciones de hacinamiento en las embarcaciones fluviales y en los vagones ferroviarios.
9. The cramped conditions in river barges and rail carriages.
Visitó el campamento de Sleptzovskaya, donde millares de desplazados viven en tiendas y en vagones de ferrocarril.
There she had visited the Sleptzovskaya camp, where thousands of people were living in tents and railway carriages.
Todos los vagones de este tipo están equipados con una plataforma móvil que permite desplazarse por el pasillo del vagón.
Each of those types of carriages is equipped with one passenger trolley, which allows the passenger with a disability to pass through the carriage.
El médico iba sin descanso de vagón en vagón.
The doctor moving tirelessly from carriage to carriage.
сущ.
En esta ocasión, la Misión nacional de salud rural también participó, junto con la Organización Nacional de Lucha contra el Sida, con un vagón que presentaba una exposición sobre la tuberculosis, la gripe por el virus A(H1N1), la malaria, la salud reproductiva y los servicios destinados a los niños.
This time, National Rural Health Mission (NRHM) has also come on board with National AIDS Control Organisation (NACO), with one coach having an exhibition on TB, and H1N1, malaria, reproductive health and child services.
* Construcción de un taller para vagones en Tashkent, Uzbekistán, por el Japón
* Construction of coach workshop in Tashkent, Uzbekistan, by Japan
Nosotros, al igual que muchos miles de refugiados azerbaiyanos, hemos sufrido una tragedia similar en carne propia y seguimos viviendo en condiciones miserables y difíciles en tiendas, vagones, cuevas y bóvedas subterráneas.
We, along with many thousands of Azerbaijani refugees, have suffered similar tragedy ourselves, and still live in miserable and severe conditions in tents, coaches, underground caves and vaults.
636. La campaña de movilización de masas más grande del mundo, el Expreso de la Cinta Roja, que se puso en marcha el Día Mundial de la Lucha contra el Sida, en diciembre de 2007, se basaba en un tren de siete vagones especialmente diseñado, con el propósito de generar un movimiento nacional contra de la prevalencia del VIH.
The world's largest mass mobilisation drive, the Red Ribbon Express (RRE), launched on World AIDS Day in December 2007, was a specially-designed seven-coach train that endeavoured to generate a national movement against the HIV prevalence.
iii) Se impartió formación a 68.244 especialistas seleccionados en el vagón de formación a bordo.
(iii) A total of 68,244 select resource persons were trained in the training coach on board.
—Para desinfectar el exterior de los vagones, señor.
‘For decontaminating the outside of the coaches, sir.’
Hay cinco vagones de pasajeros, dos clases, ningún vagón de mercancías.
There are five passenger coaches, two classes, no freight cars.
Los vagones, aunque no se desplazaban, bamboleaban un poco.
The coaches, though not moving, rocked a little.
сущ.
El rótulo del vagón puede haberse borrado.
The address on the waggon can get washed away by the train.
De un salto, Grand Cherokee se situó en el vagón del medio.
Mit einem Satz war Grand Cherokee auf dem mittleren Waggon.
No conocemos al expedidor; tan sólo he leído su nombre en los vagones.
We do not know the shipper, I only read his name on the waggons: Ch.
Por tanto, se los mete en un vagón de tren en calidad de pasajeros, apretujados en paquetes que, al igual que los vagones, tienen una longitud estándar.
Also wurden sie in Datenpäckchen gepfercht wie Passagiere in Eisenbahnwaggons, und ebenso wie Waggons besaßen diese Päckchen eine standardisierte Länge.
Sin embargo, por lo general, la variedad en las cantidades de datos hacía que el último vagón quedara sólo parcialmente ocupado.
Meist allerdings führte die Unterschiedlichkeit der Datenmengen dazu, dass der letzte Waggon nur teilweise besetzt war.
El marco de lo que había sido alguna vez Vagón Atorado En El Río, de Sir Robert Cuspidor, estaba apoyado contra una pared enfrente de ella.
The frame of what once had been Sir Robert Cuspidor’s Waggon Stuck In River was leaning against a wall in front of her.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test