Перевод для "una américa" на английский
Una américa
  • an america
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
an america
c) América Latina y el Caribe: América Central y el Caribe y América del Sur.
(c) Latin America and the Caribbean: Central America and the Caribbean; and South America.
2. América del Sur y América Central y el Caribe
2. South America and Central America and the Caribbean
América: Estados Unidos de América
America - United States of America
América del Norte (Canadá y Estados Unidos de América);
North America (Canada and United States of America);
Las incautaciones de heroína disminuyeron en América del Sur, América Central y el Caribe, pero aumentaron en América del Norte en 2011.
Seizures of heroin decreased in South America, Central America and the Caribbean but increased in North America in 2011.
América Central y América del Sur N. I.
Central America &. Sth America NEI
f) En América del Norte: Canadá y Estados Unidos de América.
(f) In North America: Canada and United States of America.
Se decidió dividir la División de América en las secciones siguientes: América del Norte, América Central, el Caribe y América del Sur.
It was decided to divide the Americas Division into the following sections: North America, Central America, the Caribbean and South America.
No creía que había una América que Colón descubriría.
It didn't believe that there was an America for Columbus to discover.
Imagina una América donde todos tengan el mismo orgullo perdurable, por un nacimiento ario.
Imagine... an America where everyone has the same deep, abiding pride of Aryan birth.
Hablando de una América de oportunidades.
Talking about an America of possibility.
Como, ¿por qué hay aún una América?
Like, why is there even an America?
Hay una América que es más grande que cualquiera de nosotros.
There's an America that's bigger than any of us.
Necesitamos estudiar este problema, y una apropiada legislacion... eso nos volvera hacia una America de la cual podamos estar orgullosos.
We need to study this issue, and appropriate legislation... that will return us to an America we can be proud of.
Y yo veo una America en que no existe eso de... un estudiante que esta por debajo del promedio.
And I see an America where there's no such thing... as a student who is below average.
Una América que ya no tiene una visión explotadora de los recursos naturales.
An America that no longer has an exploitative view of natural resources.
Una América dónde los Americanos son primero.
An America where Americans come first.
¿Qué es una América que debe ser creada a partir de un alma?
And what is it to raise an America compared to raising a soul that sinks?
América amnésica, América la Nueva.
Amnesiac America, America the New.
—Sí, pero en América… —¡Amor mío! ¡En América!
“But in America?” “Oh, yes, in America, my love!
América penetraba en él, América lo rompía, América lo estaba haciendo polvo.
America pressed down on him; America broke him; America shattered him.
No de la América que fue —¿mantenerla como estaba?— sino de la América que vendría.
Not of the America that was — keep it like it was? — but of the America that will be.
—… O en América —completé yo. —… O en América, qué más da.
“Or America,” I added. “Or America if you want.
Recuerde Alemania y América. Y Rusia y América.
Remember Germany and America. And Russia and America.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test