Перевод для "un patrimonio" на английский
Un patrimonio
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La Convención para la protección del patrimonio mundial y cultural de la UNESCO, 1972 (Convención sobre el Patrimonio Mundial) prescribe el establecimiento de una lista del patrimonio mundial y de una lista del patrimonio mundial en peligro con miras a la protección del patrimonio cultural y natural.
209. The UNESCO Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, 1972 (World Heritage Convention) provides for the establishment of a World Heritage List and a List of World Heritage in Danger with a view to protecting the cultural and natural heritage.
Fundación del Patrimonio de Man: Promover y preservar el patrimonio cultural de la Isla;
Manx Heritage Foundation - the promotion and preservation of the island's heritage;
Es urgente la preservación del patrimonio cultural, que exige la promulgación de una Ley de Patrimonio Nacional y una labor sistemática de preservación de ese patrimonio.
There is great urgency in cultural heritage preservation, calling for the enactment of a National Heritage Law and systematic cultural heritage preservation work.
998. De conformidad con la Ley del Patrimonio de 1995, se designó un Consejo del Patrimonio.
A statutory Heritage Council was appointed pursuant to the Heritage Act, 1995.
b) La protección del patrimonio indígena, particularmente del patrimonio inmaterial;
(b) The protection of indigenous heritage, especially intangible heritage;
Eres un patrimonio para la sociedad.
You're a heritage to the society.
¿Un patrimonio que puede matarnos a todos
A heritage that could get us all killed
Y con la restauración de un patrimonio, puedo obtener publicidad gratis para la panadería.
And by restoring a heritage site, I get free publicity for the bakery. You've got it all worked out.
Un edificio como éste, un patrimonio tan bello en ésta manzana. Tan bello como lo va a ser mi torre de cristal en el centro.
A building like this, a heritage building, so beige, so square, and so much better when my big ass tower is going right out of the middle.
Tiene un patrimonio similar a la realeza, ¿no es cierto?
The Earldom of Lestershire has a heritage akin to royalty, does not it?
las tradiciones que viven hoy en el suroeste de Estados Unidos el estilo de la vida, la arquitectura, la religión ... son el eco de un patrimonio que se remonta a miles de años
Traditions that live today in the American Southwest the way of life, the architecture, the religion are the resonance of a heritage reaching back thousands of years.
Pero esto no es patrimonio imperial.
But there is no Imperial heritage here.
Son patrimonio de la humanidad.
They are part of the heritage of mankind.
Patrimonio de la humanidad.
World Heritage Site.
Es parte de nuestro patrimonio.
It's part of our heritage.
era su pasión y su patrimonio.
It was her passion and her heritage.
Observa el patrimonio que le he legado.
Look at her heritage.
-¿Se extiende tu patrimonio a Palishchuk?
Does your heritage extend to Palishchuk?
Lo llama repatriación de patrimonio.
Repatriation of our heritage, he calls it.
No puedo abandonar mi patrimonio.
I cannot abandon my heritage.
No teníamos herencia, pero ella creía en ese patrimonio.
We didn’t have a heritage, but she believed in it.”
ACTIVOS NETOS/PATRIMONIO NETO
NET ASSETS/EQUITY
- La evaluación del patrimonio de la CNPS;
Disposing of the assets of the CNPS
Hemos dilapidado nuestro patrimonio.
We’ve run our assets into the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test