Перевод для "un esquema" на английский
Un esquema
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Esquema de Finlandia
Scheme of Finland
Esquema de Turquía
Scheme of Turkey
Esquema de Suiza
Scheme of Switzerland
Esquema de Noruega
Scheme of Norway
Esquema de Polonia
Scheme of Poland
Esquema del Japón
Scheme of Japan
Esquema de Hungría
Scheme of Hungary
Esquema de Australia
Scheme of Australia
Esquema de Belarús
Scheme of Belarus
Parece un esquema de desvíos de ferrocarril.
It looks like a scheme of railroad diversions.
Mira a ese tipo de trabajo en un esquema
Look at that dude working on a scheme
¿Huelo un esquema?
Do I smell a scheme?
De lo contrario, sigues un esquema.
Otherwise you are obeying a scheme.
Creo que un esquema muy sensible.
I think a scheme very sensible.
¡Esto es un esquema dentro de un esquema!
This is a scheme within a scheme!
Es un esquema de desvíos de los trenes franceses.
It is a scheme of detours of the French trains.
Piensa en un esquema.
Think of a scheme..
El esquema de las cosas era un esquema andrajoso.
The scheme of things was a shabby scheme.
¿Cuál era su esquema?
What was their scheme?
—El esquema es de Gomnol.
"The scheme is Gomnol's.
Es un esquema excelente.
“It’s an excellent scheme.”
No pertenece al esquema de la generación.
Not in the scheme of generation.
Hay un esquema en ello, por supuesto.
There is a scheme to it, of course.
era impropio de él y yo me pregunté qué esquema (siempre había algún esquema) tenía él en mente.
it was unlike him, and I wondered what scheme (there was always a scheme) he had in mind.
Es irrelevante para mi esquema.
It’s irrelevant to my scheme.
Pero no en el esquema general de las cosas.
But not in the whole scheme of things.
En el gran esquema de las cosas.
In the grand scheme of things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test