Перевод для "un entorno" на английский
Un entorno
  • an environment
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
an environment
El objetivo de "un entorno inocuo" significa que la exposición total a sustancias nocivas en el entorno de trabajo, el entorno exterior y el entorno interior deben aproximarse a cero.
Regarding the objective "a non-toxic environment", it means that total exposure to harmful substances in the working environment, the outdoor environment and the indoor environment should be close to zero.
22 El término entorno se utiliza aquí en sentido amplio y, como se señaló arriba, se refiere a los entornos de políticas y programas para la equiparación de oportunidades, los entornos sociales y económicos para buscar la equiparación de oportunidades, los entornos físicos accesibles y los entornos de la información y la tecnología que proporcionen un alojamiento razonable.
22 Environment is used here in a broad sense and, as noted above, refers to the policy and programme environments for equalization of opportunities, the social and economic environments to pursue equalization of opportunities, accessible built environments, and information and technologies environments that provide reasonable accommodation.
del DIT para el entorno de producción y los demás entornos
production environment and non-production environments over time
Los 11 resultados del programa del país se agrupan en 4 componentes programáticos: entorno inclusivo; entorno de protección; entorno sano y entorno de aprendizaje.
32. The 11 country programme outcomes are grouped into 4 programmatic components: inclusive environment; protective environment; healthy environment; and learning environment.
Grupo 3 - Entorno familiar (privación de ese entorno)
Category 3 - Family environment (loss of family environment):
Entorno: entornos hostiles durante situaciones de conflicto
Environment: hostile environments during conflict situations
Quiero decir, este es un entorno para clientes.
I mean, this is an environment for clients.
Puede que creasen un entorno ideal para ellos.
Presumably created an environment inside there that suits them.
Necesitas estar en un entorno que te dé apoyo.
You need to be in an environment that will be supportive.
El entorno comienza desde que tienes un entorno.
Environment begins as soon as you have an environment.
Los artistas necesitan un entorno en el que inspirarse.
Artists, they need a-- they need an environment to be inspired by.
"Los hombre actúan en un entorno que ya existe. "
"Men act... in an environment which already exists."
.. sería un entorno demasiado serio.
..it'll become too serious an environment.
Usted ha creado un entorno del liberalismo podrido y acciones de hooligans.
You've created an environment of rotten liberalism and hooligan actions.
"Los hombres costruyen su historia en un entorno que les condiciona. "
"Men make their history in an environment which conditions them."
A un entorno que pudiera controlar.
in an environment that he could control.
¿En esa clase de entorno? —¿Qué entorno? Ya la has oído.
In that environment?" "What environment? You heard her.
Un entorno controlable.
A controllable environment
Respetad el entorno.
Respect the environment.
—¿Un entorno difícil?
A difficult environment?
El entorno era ideal.
The environment was ideal.
En este tipo de entorno
In this kind of environment
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test