Перевод для "un conducto" на английский
Un conducto
  • a conduit
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
a conduit
Aunque es muy pequeño, el equipo de innovación constituye un conducto y no la fuente de todas las innovaciones que se están desarrollando.
While the innovation team is quite small, it is a conduit and not the source of all of the innovations being developed.
Eritrea fue la principal fuente y conducto clandestino de suministro de armas al Shabaab.
Eritrea was the principal clandestine source and conduit for arms supplies to the Shabaab.
Conducto para las transacciones entre el país y el exterior (véase más abajo).
Conduit for transactions into and out of the country (see below).
Además, se han convertido en conductos por los que circulan el dinero, la información, los bienes y las ideas.
They have also become conduits along which money, information, goods, ideas and information flow.
También por conducto de Eritrea algunos agentes de fuera de la región han proporcionado apoyo logístico y financiero.
Eritrea has also been a conduit for logistical and financial support from a number of actors outside the region.
e) Los posibles "arreglos de conducto" para los ingresos pasivos.
(e) Possible conduit arrangements for passive income articles.
Lo que es más importante es que el Yemen también parece ser una importante fuente privada de armas por dos conductos.
More important, Yemen also appears to be a significant private source of weapons through two conduits.
244. Los migrantes pueden ser un conducto para la transferencia de tecnología.
244. Migrants can be a conduit for the transfer of technology.
La Interpol ha sido reconocida como conducto de consultas legales y jurídicas.
ICPO-Interpol was recognized as a conduit through which legal/judicial inquiries could be passed.
Soy sólo un conducto.
I'm just a conduit.
- ¿Es un conducto de interfaz?
- Is that a conduit interface?
Un conducto de información.
A conduit for information.
Es un conducto de información.
It's a conduit for information.
Eres como un conducto.
You're like a conduit.
—¿Y esto de los conductos es para el parche? —Lo es.
“And the conduit’s for the workaround?” “Is.”
El conducto hacia el Vacío.
The conduit to the Void.
—Es un conducto, muchacho.
"She's a conduit, kid.
Utilizándome como conducto.
Using me as a conduit.
ella viviría y sería su conducto.
she would live and be their conduit.
Es usted un conducto y nada más.
You’re a conduit, and nothing more.
–¿Crees que era un conducto?
You think he's a conduit?
—¿Ese conducto transporta la electricidad?
That conduit carry power?
El problema está en la fuente de energía o el conducto.
It is in the power source or conduit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test