Примеры перевода
сущ.
Nuestros son los triunfos y nuestros son los fracasos.
Ours are the triumphs and ours are the failures.
Será el triunfo de la diplomacia y del multilateralismo.
It will be the triumph of diplomacy and multilateralism.
Realmente es un triunfo de los procesos democráticos.
It is really a triumph of the democratic process.
El triunfo de la paz y el entendimiento en el Oriente Medio es el triunfo de la paz para todos nosotros.
The triumph of peace and understanding in the Middle East is the triumph of peace for all of us.
Es el triunfo de la violencia y de la cultura de la muerte.
This is the triumph of violence and the culture of death.
Todo un triunfo para él (un triunfo basado en el despecho, pero un triunfo al fin y al cabo);
It was a real triumph for him (a triumph of spite, but still a triumph);
El triunfo de un bando se equipara al triunfo del otro.
Triumph on one side is matched by triumph on the other.
en lugar del triunfo, quién sabe qué, pero triunfo no, eso sí que no.
in place of triumph—who knows, but certainly not triumph.
El enemigo avanza en Europa de triunfo en triunfo.
The fiend in Europe goes from triumph to triumph.
Fue un triunfo de Himmler, el Reichsführer de las SS, un triunfo de la burocracia.
This was a triumph for Himmler, the SSReichsfiihrer - a triumph of bureaucracy.
Su triunfo no había sido simplemente un triunfo sobre la Naturaleza, sino un triunfo sobre la Naturaleza y sobre el prójimo.
Its triumph had not been simply a triumph over Nature, but a triumph over Nature and the fellow-man.
сущ.
Los triunfos rápidos que se consideraron satisfactorios por los adelantos realizados fueron:
The quick wins that were considered satisfactory in terms of progress made include:
Se debería encontrar un equilibrio entre los "triunfos rápidos" y un enfoque más sistemático.
A balance would be struck between `quick-wins' and a more systematic approach.
Asimismo, deben cumplirse los objetivos relativos al desarrollo sostenible, la ciencia y la tecnología y los "triunfos rápidos".
Commitments concerning sustainable development, science and technology and "quick wins" should also be fulfilled.
Los "triunfos rápidos" que se lograron en su totalidad fueron, entre otros:
The "quick wins" that were fully implemented include:
En lo que respecta a los triunfos a mediano y largo plazo, el énfasis refleja los temas descritos anteriormente.
Regarding medium-term and long-term wins, the emphasis reflects the themes described above.
II. Reseña del logro de los "triunfos rápidos" en 2008
Overview of the implementation of "quick wins" for 2008
El análisis más reciente de los triunfos rápidos, efectuado en diciembre de 2010 en la 39º reunión del Comité, reveló que el 30% de los 27 triunfos rápidos se habían aplicado o se estaban aplicando.
The most recent analysis of the quick wins, undertaken in December 2010 at the Committee's thirty-ninth meeting, revealed that 30 per cent of the 27 quick wins had either already been implemented or were being implemented.
En nuestra opinión, los criterios sobre la selección de países para la aplicación de los "triunfos rápidos" deberían ser imparciales y transparentes.
In our view, the criteria for the selection of countries for the implementation of the "quick wins" should be fair and transparent.
–He tenido triunfos y derrotas; sobre todo triunfos, francamente.
"I've had my share of wins and losses, mostly wins, frankly.'
сущ.
Sin embargo, nadie debe sorprenderse ante el triunfo de la democracia en nuestro país.
No one should marvel, however, at the success of democracy in our country.
A veces, la necesidad de mantener su carácter confidencial impide dar a conocer algunos triunfos diplomáticos.
Sometimes, the need for confidentiality means that success stories can never be told.
Triunfo del desarrollo sostenible mediante la educación y la capacitación en materia de economía doméstica
Success for sustainable development through home economics education and training
Y en ese sentido han tenido un triunfo notable La agresión externa entre los Estados es actualmente poco común.
And in this they were remarkably successful. External aggression between States is now unusual.
- Publicación del folleto para empresas pequeñas y medianas "Triunfo de la mujer en la competencia y en el futuro.
- Publication of the hand-out for small and medium-sized enterprises "Successful in competition and in the future with women.
La magnitud del triunfo electoral de los maoístas fue una sorpresa para muchos.
73. The extent of the Maoists' electoral success came as a surprise to many.
Por otra parte, el triunfo del separatismo desencadena las represalias de los vencedores.
The success of separatism, on the other hand, leads to retaliations.
Ello representaría el triunfo de la diplomacia frente al uso de la fuerza.
This would represent the success of diplomacy rather than the use of force.
сущ.
Los representantes del personal no pueden conformarse con asientos plegadizos para asistir a una partida de naipes en la cual todos los triunfos se han distribuido a los demás jugadores, y cabe exhortar al Presidente de la CAPI a que modifique el modo de funcionamiento de los grupos de deliberación con el fin de permitir que exista un verdadero proceso de consulta.
The staff representatives would not be content with just a folding seat at a card game where all the trumps would be dealt to the other players. Accordingly, the Chairman of the Commission should be urged to amend the modalities of the focus groups so as to allow for a meaningful consultation.
b) El enfoque de abajo hacia arriba triunfa sobre el enfoque de arriba hacia abajo.
(b) Bottom-up approach trumps the top-down approach.
La influencia económica se consideraba una carta de triunfo en el juego del poder entre las naciones.
Economic weight was viewed as a trump card in the power play among nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test