Перевод для "trato comercial" на английский
Trato comercial
сущ.
Примеры перевода
Este es, por ejemplo, el caso de las empresas japonesas de electricidad en sus tratos comerciales con otros países asiáticos.
This is, for example, the case of Japanese electronics companies in their business deals with other Asian countries.
46. Según los dirigentes del M23, Ntaganda y Runiga financiaban el M23 a través de una red de simpatizantes particulares y tratos comerciales.
46. According to M23 cadres, Ntaganda and Runiga financed M23 through a network of individual supporters and business dealings.
En tercer lugar, el reclamante debe demostrar que el trato comercial demuestra "las fundadas esperanzas de realizar otras actividades del mismo carácter con la misma parte en condiciones fácilmente averiguables"."
Third, the claimant must demonstrate that that course of dealing evinces `a well-founded expectation of further business dealings of the same character with the same party under readily ascertainable terms'." /
Se desconoce si la empresa consultora tenía tratos comerciales con los otros proveedores a los que había recomendado.
It was not clear whether the consultant company had any business dealings with the other vendors recommended by it.
Los tratos comerciales amparados por patentes o confidenciales ofrecen medios para agrupar fondos en cuentas que, a su vez, podrían ayudar a avanzar programas prohibidos u ocultar ingresos provenientes de transferencias relacionadas con armas o la proliferación.
Proprietary and/or confidential business dealings offer ways to pool funds in accounts that, in turn, could help to advance prohibited programmes or disguise earnings from arms or proliferation-related transfers.
A medida que las economías se desarrollan, aumenta el número de disputas relacionadas con tratos comerciales, derechos de propiedad y derechos de propiedad intelectual.
As economies develop, an increasing number of disputes are related to business deals, property rights, as well as intellectual property rights.
Sin embargo, también propuso a cuatro proveedores, uno de los cuales era una empresa con la que tenía tratos comerciales, pues la había apoyado en otra adjudicación.
However, it also suggested four vendors. One of the vendors suggested was a corporation that had business dealings with the consultant company.
- Fue un trato comercial. - Entiendo...
It was a business deal.
¿el amor es un trato comercial?
is love a business deal?
Esto es un trato comercial y evalúo los riesgos.
This is a business deal and I'm doing risk assessment.
¿Tal vez tenían tratos comerciales?
Maybe they had some business dealings?
Haces que suene a un trato comercial.
You make it sound like a business deal.
- Esto no es un trato comercial.
- This is not a business deal.
Mi relación con Blair no es un trato comercial.
My relationship with Blair is not a business deal.
Es un subastador de la península que tuvo tratos comerciales con su esposa.
He’s a realtor on the Peninsula who had some business dealings with your wife.
—Sí. —¿Ha tenido usted tratos comerciales con mister Burbank por intermedio de mister Beltin?
“You’ve had business dealings with Mr. Burbank through Mr. Beltin?”
—Los sentimientos personales no son buenos para la política, las decisiones legales, o los tratos comerciales.
“Personal feelings don’t make for good politics, legal decisions, or business deals.”
No querrás sellar un importante trato comercial simplemente con un beso, ¿verdad?
You don't expect to seal a major business deal with just a kiss, do you?
Este asunto lo dirigen hombres situados en las altas esferas, y el señor Ryland tiene fama de no ser muy honrado en sus tratos comerciales.
Ryland has the reputation of being no beauty in his business dealings.
—Tampoco es que estuviera muy caballeresco cuando le echó a perder ese trato comercial a Gage —señalé.
"He wasn't such a white knight when he ruined Gage's business deal," I couldn't resist pointing out.
–Si han tenido alguna vez tratos comerciales con… -Brunetti se interrumpió, sin saber qué eufemismo usar-.
If you have ever had business dealings with...' and here Brunetti paused, not certain which euphemism to use.
Particularmente les prohibí concurrir al teatro, entrar en las tabernas o comprometerse en oscuros tratos comerciales.
I particularly forbade them to attend the theatre, enter taverns, or involve themselves in shady business deals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test