Перевод для "todavía en curso" на английский
Todavía en curso
  • still ongoing
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
still ongoing
12.2 En particular, está todavía en curso el Plan de acción de mediano plazo para la reforma del sector de la salud, iniciado por la presente administración.
12.2 Notably, the Medium Term Plan of Action for Health Sector Reform initiated by the present administration is still ongoing.
Se trata de una actividad todavía en curso y alguno de sus aspectos se abordan en la capacitación que suele impartirse en materia de ética.
This is still ongoing and some aspects are being covered in regular trainings offered on ethics.
Sin embargo, la conclusión de la investigación dependería de los resultados finales de varios proyectos todavía en curso y de la cooperación de todos los Estados.
The completion of the investigation will however depend on the final results of several still ongoing projects and on the cooperation of all States.
Algunas de esas investigaciones están todavía en curso.
Some of these investigations are still ongoing.
Están todavía en curso los siguientes proyectos:
The following projects are still ongoing:
De los 12 incidentes, 4 eran acciones penales públicas y el resto investigaciones policiales, la mayoría de ellas todavía en curso.
Of the 12 incidents, four involved public criminal actions and the rest police investigations, most still ongoing.
Los plazos durante los cuales se iniciaron y llevaron a cabo las advertencias y las actividades de educación sobre los riesgos y si están todavía en curso.
Timeframes during which warnings and risk education activities were initiated and undertaken and if they are still ongoing.
110. El proceso de aplicación de esas guías sigue todavía en curso.
The implementation process of the Guides is still ongoing.
El Grupo de Trabajo ha examinado varios expedientes, pero el ejercicio está todavía en curso.
The team has reviewed a number of files but the exercise is still ongoing.
El presupuesto asignado para este estudio, todavía en curso, se ha reducido en un tercio frente al de 2006.
The budget allocated for this survey -- still ongoing -- has been cut by one-third compared to that of 2006.
Pero hay algunos proyectos recientes, todavía en curso, en los que se realizan trabajos extremadamente confidenciales.
But there are a few recent projects, still ongoing, that deal with extremely sensitive kinds of work.
Es mi propio intento (todavía en curso) de hacer lo que Giles, el niño-cabra, y todos los demás debemos hacer: entender, en el nivel más profundo, quiénes somos y en qué consiste nuestra existencia, y tratar —trágicamente, cómicamente, como sea— de hacer algo con ese entendimiento.
It was my own (still ongoing) attempt to do what Giles the goat-boy and every one of us must: understand on the deepest level what’s what with ourselves and our life in the world, and endeavor—tragically, comically, however—to do something with that understanding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test