Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Toda duda que no pueda eliminarse deberá interpretarse en favor del acusado (demandado).
All doubt that cannot be eliminated must be interpreted in favour of the accused person (defendant).
Es esencial que el proyecto o su comentario disipen toda duda al respecto.
It is essential for the draft statute or the commentaries thereto to dispel all doubts in that regard.
Toda duda planteada sobre política general se había resuelto rápida y decisivamente, por estar implícito en la labor del Comité el asegurarse de que no hubiera demoras en la asignación de los fondos disponibles.
All doubts about policy had been resolved promptly and decisively, it being the implicit task of the Committee to ensure that there was no delay in allocating available funds.
Toda duda relativa a la demostración de la culpa de una persona se interpretará en su favor.
All doubts regarding proof of a person's guilt are interpreted in his or her favour.
La contribución que efectúa el OOPS está más allá de toda duda.
The contribution made by UNRWA was beyond all doubt.
Demostró, más allá de toda duda, que no es posible ni aceptable mantener el statu quo en los planos humanitario, militar y político.
He showed beyond all doubt how the maintenance of the status quo is neither possible nor acceptable, at three levels: humanitarian, military and political.
En consecuencia, toda duda en cuanto a la culpabilidad del acusado se interpretará en su favor.
All doubt as to the defendant's guilt is, therefore, interpreted in his favour.
Al respecto, hemos trabajado con el OIEA, y seguiremos cooperando con él, para eliminar lo antes posible toda duda sobre la naturaleza pacífica de nuestro programa nuclear.
To this end, we have worked and continue to cooperate with the IAEA to remove all doubts about the peaceful nature of our nuclear programme at the earliest possible time.
Así, toda duda relativa a la culpabilidad del acusado se interpreta en favor de éste.
Thus, all doubt concerning the defendant's guilt is interpreted in his favour.
El párrafo 7 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas elimina toda duda sobre la materia.
Article 2, paragraph 7, of the Charter of the United Nations removed all doubt on the matter.
Debemos erradicar toda duda sobre una victoria alemana.
We must eradicate all doubt in a German victory.
Algo extraordinario, demostrado más allá de toda duda.
Something extraordinary, proven beyond all doubt.
—Le aseguro que su autenticidad está fuera de toda duda.
“I can assure you it’s real beyond all doubt.
Está fuera de toda duda el hecho de que no se trata Ciri de Cintra.
Beyond all doubt she is not Cirilla of Cintra.
Fue entonces cuando Fiimma cantó a Rruk, aclarando toda duda sobre la influencia de Ansset.
It was then that Fiimma sang to Rruk, removing all doubt of Ansset's influence.
Era una especie de clarividencia que excluía toda duda, toda vacilación y toda inseguridad.
It was a kind of clairvoyance which excluded all doubts, all waverings and uncertainties.
pero convencidos, más allá de toda duda, de que la inefable experiencia ha sido absoluta y terriblemente real.
but convinced beyond all doubt that the ineffable experience was absolutely and awefully real.
En realidad, no. Saber algo, argumentó, no era lo mismo que tener la certeza que supera toda duda.
Not really. To know something, he argued, was not the same as to be certain beyond all doubt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test