Перевод для "tinte azul" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tiene tinta azul en el cuello.
You got blue dye on your neck.
Les enseñé a extraer el tinte azul.
I taught them how to extract the blue dye.
El tinte azul regresó positivo.
The blue-dye came back positive.
¿Qué calificativo daría al jefe médico de Auschwitz que asesinó a dos millones y medio de personas experimentó con niños, judíos y no judíos sobre todo mellizos a los que inyectaba tinte azul en los ojos...
What a title for the chief doctor of Auschwitz, who killed 2½ million people! Experimented on children, Jewish and non-Jewish, using twins, mostly. Injecting blue dyes into their eyes to make them acceptable Aryans.
Le van a hacer un tinte azul a Marianne.
They're running a blue-dye on Marianne.
Pero tienen tinte azul.
They got blue dye, though.
Es la planta que emplea la gente de mi tierra para hacer el tinte azul.
It's the plant that my people use to make blue dye.
La palma de una mano estaba manchada de pigmento y las uñas impregnadas de tinte azul.
One palm was all stained with color, and there was blue dye beneath my short-cut fingernails.
Advirtió que los intestinos parecían de color amarillo brillante, sobre el tinte azul, mientras se defendía de otros dos contrincantes.
The intestines seemed bright yellow against the blue dye, some part of him noted as he defended against two more.
[191] «… glasto… campanillas de la pradera»: el glasto (Isatis tintoria) es una planta que, efectivamente, produce un tinte azul muy popular (y, en consecuencia, a menudo confundido con el índigo).
and “meadow bells” Woad (Isatis tintoria) is a plant that did indeed produce a popular blue dye (and as a result, is often confused with indigo).
Lanzaban aclamaciones y luchaban, y más de uno permanecía sentado cubriéndose los brazos y la cara de un barro claro, el origen, pensó Marco, del tinte azul.
They whooped and wrestled and more than one sat slathering a pale mud onto his arms and face-the source, Marcus guessed, of the blue dye.
Dejó de bañarse en el río junto a la hermana Manu y las otras mujeres, pues no quería que vieran ese tinte azul que aún marcaba tenuemente su piel.
She skipped the morning baths in the river with Sister Manu and the other women, for she did not want them to see the blue dye that still faintly marked her skin.
Una estructura muy similar aparece, fijada por iones de cobre, en el tinte azul sintético conocido como azul monastral, familiar debido a su uso en las cubiertas de los viejos libros de la colección Pelican.
And much the same structure crops up, studded with a copper ion, in the synthetic blue dye known as monastral blue, familiar from its use on the covers of old Pelican books.
Al otro lado del Garona se encontraban las huertas de Saint-Cyprien, unidas a la ciudad por un puente cubierto a lo largo del cual se sucedían numerosos comercios que ofrecían los mejores paños de Oriente, especias de las Indias, joyas magníficas y también el maravilloso tinte azul, llamado pastel, al que Toulouse debía su reciente prosperidad.
On the far side of the river was the garden suburb of Saint-Cyprien, linked to Toulouse by a covered bridge, crammed with shops offering the finest cloth from the Orient, spices from the Indies, jewels and stalls selling the wonderful blue dye, pastel, on which Toulouse’s modern prosperity was founded.
Y eso explica el tinte azul,en sus uñas.
And that explains the blue tint in her fingernail beds.
Si no fuera por las contusiones y el tinte azul de la piel, podría estar dormido.
If not for the bruises, the blue tint to his skin, he might be asleep.
Grandes lentes redondos con un ligero tinte azul, montados en un armazón de plástico negro.
Big round lenses with a light–blue tint, sitting in a thin black plastic frame.
En la lejanía aparecía la espesa tinta azul del mar que indicaba las aguas libres del océano Atlántico.
In the distance, however, the dark blue tint of the sea appeared, indicating the open waters of the Atlantic Ocean.
El Atlántico se extendía ante ellos con su espléndido tinte azul oscuro y con sus imponentes corrientes marinas que circulan bajo el Ecuador.
The Atlantic stretched out before them with its splendid dark blue tint and with its imposing marine currents that circulate under the Equator.
Al otro lado del camino, bajo la luz del sol, un pequeño embarcadero de madera se adentraba en las aguas pálidas, que más adelante cobraban un intenso tinte azul en desagradable contraste con las laderas verdes y metódicas de la orilla opuesta.
Across the roadway in the sunshine a short wooden pier jutted into the shallow pale water, which farther out had an intense blue tint contrasting unpleasantly with the green orderly slopes on the opposite shore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test