Перевод для "timbre de la voz" на английский
Timbre de la voz
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Por el timbre de su voz, Satsuki comprendió que se trataba de algo importante.
Her tone of voice made it clear that she was saying something important.
Era como si volviera a oír perfectamente el timbre de aquella voz, de aquellas palabras lentas, bien pronunciadas:
In his mind he could hear the tone of voice perfectly, those slow, distinct words.
Y odiaba su olor, que antes tanto le gustaba, y le resultaban insoportables su timbre nasal de voz, su parla explicativa, sus maneras de sabelotodo.
And she hated his smell, which before she liked so much. His nasal tone of voice, his explanatory chatter, his know-it-all ways all became unbearable to her.
No lo entendí del todo y tampoco le pedí aclaraciones, pero de pronto noté un cambio en el tono, registro y timbre de su voz, muy pequeño para ser percibido en circunstancias normales, pero suficiente por la razón que fuese para que me enderezara en la silla y lo escuchara con interés, para que concentrara mi atención dispersa, y en vez de considerar su vida simplemente como una parte menor de la mía, vi, para variar, al hombre en su propia circunstancia.
I had not quite got it but had not asked for clarification, either—when suddenly I heard a shift in his tone of voice, a change of register and pitch, little enough to notice ordinarily, but for some reason enough to sit me up straight in my chair to listen to him closely, to gather my wandering attention, and instead of regarding his life as merely a minor part of mine, I saw the man in his own context for a change.
No sé por qué se lo digo, si en realidad quisiera ir a dormir a la cama, por fin, a despecho del mundo —que no me preocupen los desaparecimientos, que no se inmiscuyan conmigo, me quiero dormir sin conciencia, por qué se lo digo si, además, este hombre, quienquiera que sea en mi recuerdo, me produce un fastidio y malestar insoslayables, ¿es su olor a gasolina, el timbre de su voz, esa torcida manera de expresar las cosas?
I do not know why I say it, when in reality I want to go to bed and sleep, at last, in spite of the world—free of worry about disappearances, let them not bother me, I want to sleep unconscious—why do I say it when, furthermore, this man, whoever he might be in my memory, causes me an inescapable annoyance and unease; is it the way he smells of petrol, his tone of voice, that twisted way of expressing things?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test