Перевод для "tierra indígena" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Situación de las tierras indígenas
Indigenous lands' situation
- gestión racional de las tierras indígenas;
Indigenous land husbandry;
Ampliación de las tierras indígenas
Extension of indigenous lands
Los derechos sobre tierras indígenas
Indigenous land rights
Estudio de los derechos sobre tierras indígenas
Study on indigenous land rights
Demarcación de las tierras indígenas
Demarcation of indigenous lands
La protección de los bienes históricos y las tradiciones culturales en las tierras indígenas
Protecting Historic Properties and Cultural Traditions on Indian Lands
La Tierra indígena de Raposa Serra do Sol es uno de los principales territorios de ocupación tradicional en el país, conforme al artículo 231 de la Constitución Federal.
The Raposa Serra do Sol Indian Land is one of the main territories of traditional occupation in the country, pursuant to Article 231 of the Federal Constitution.
a) Capacitación de los indígenas y los técnicos sobre el terreno en el fomento de actividades autosostenibles en las tierras indígenas.
(a) Training of Indians and Field Technicians in Developing Self-Sustainable Activities on Indian Lands.
74. El Gobierno del Brasil cree que el reconocimiento, la demarcación y la regularización de las tierras indígenas son los principales pasos para el reconocimiento de sus derechos individuales y colectivos.
74. The Brazilian Government believes that the recognition, the demarcation and the regularization of the Indians' lands are the main steps to acknowledge their individual and collective rights.
En el Brasil existen 615 tierras indígenas reconocidas hasta la fecha, con una superficie de 107 millones de hectáreas o 1,07 millones de kilómetros cuadrados.
In Brazil, there is a total of 615 Indian lands recognized to this time, in a total area of 107 million hectares or 1.07 million square kilometers.
Pese a la movilización de grupos contrarios a este reconocimiento, la Tierra indígena de Raposa Serra do Sol fue homologada en 2005, en un acto solemne, por el Presidente de la República.
Despite the mobilization of groups contrary to this recognition, the Raposa Serra do Sol Indian Land was homologated in 2005, in solemn act, by the President of the Republic.
La ley regula la división de las tierras indígenas y los derechos de sucesión conexos (disposiciones descritas en la respuesta del Estado parte).
The Act regulates the division of Indian lands and related rights of succession (the provisions are described in the State party's reply).
75. El Programa de protección de las tierras indígenas puede considerarse un hito en el reconocimiento de los derechos originales de la población indígena.
75. The Program of Protection of the Indian Lands may be considered as the milestone in the recognition of the original rights of the Indian people.
Pero la legislación de los Estados Unidos permite que el Congreso, como fideicomisario de las tierras indígenas, disponga de dichas propiedades, incluida su transferencia al Gobierno estadounidense.
However, United States legislation empowers Congress, as the trustee over Indian lands, to dispose of the said property including its transfer to the United States Government.
El representante se refirió al artículo 27 e indicó que los Estados Unidos habían adoptado medidas para solucionar muchas reclamaciones de tierras indígenas.
The representative referred to article 27 and indicated that the United States had taken steps to settle numerous Indian land claims.
Allí comenzó a surgir alguna controversia acerca de Sue de ser recogido de las tierras indígenas y la cuestión de la propiedad.
There began to emerge some controversy about Sue being collected from Indian land and the ownership issue.
Traspasó tierras Indígenas y usted también.
! He was trespassing on Indian land, and so are you
Soy simplemente un hombre tratando de salvar a esta tierra indígena ancestral de la destrucción...
I'm just a man trying to save this ancient Indian land from destruction.
- ¿Qué hay de las tierras indígenas?
- What about Indian land?
¡Pero esa es tierra indígena!
But that's Indian land.
Ellos quieren establecerse, alimentar a sus familias... mi trabajo es impedir que estas personas tomen las tierras indígenas.
My job is to stop these people from taking the Indian land.
¿Tal vez sobornó a un miembro del Parlamento para tomar tierras indígenas?
Perhaps he bribed a member of Parliament to seize Indian land?
El Tratado de Laramie del 68 hizo esta tierra indígena, General Custer.
The Laramie Treaty of '68 made this Indian land, General Custer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test