Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Hemos pasado por tiempos buenos y por tiempos malos.
There have been good times, and there have been bad times.
La fatiga de la ayuda surgió particularmente después de la aparición de la crisis financiera, lo cual indicaba los peligros del carácter "procíclico" de la ayuda, dado que los ambiciosos compromisos de asistencia formulados en los "tiempos buenos" se veían debilitados por la falta de recursos financieros de los donantes en los "tiempos malos".
Aid fatigue had risen particularly after the onset of the financial crisis, which pointed towards the dangers of "procyclicality" of aid, with ambitious aid commitments made in "good times" being undermined by lack of donor financial resources in "bad times".
De manera que, cuando lleguen los tiempos malos, ¿qué hará usted?
So, in the bad times, what will you do?
Después vinieron los tiempos malos, y, ¿quién va a querer comprarla?
After came bad times, who wanted to buy?
—La sangre de San Pantaleón en Madrid, que se seca en tiempos malos.
—The blood of San Pantaleón in Madrid, which dries up in bad times.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test