Перевод для "tiempo de pensar" на английский
Tiempo de pensar
  • time to think
Примеры перевода
time to think
Del mismo modo, para examinarla en serio necesitamos un poco de tiempo para pensar.
Equally, if one is to give it serious consideration, one needs a little time to think about it.
en un mundo de incesante y afiebrada actividad, los hombres tienen poco tiempo para pensar, y menos aún para reflexionar en ideales y objetivos.
in a world of incessant and feverish activity, men have little time to think, much less to consider ideals and objectives.
Si bien es cierto que, en general, la confesión temprana es más valiosa porque da al acusado menos tiempo para pensar, no es absoluta.
While it was true that, in general, early confession was more valuable because it gave the accused less time to think, it was not absolute.
Ni siquiera tengo tiempo para pensar en mis padres, en la isla, porque sé que lo que estoy haciendo está muy mal.
I don't even have time to think about my parents on the island, as I know that what I am doing is actually very wrong.
Son tiempos para pensar en términos de una auténtica comunidad de naciones, como socios que compiten pero, también y substancialmente, como socios que comparten un destino común.
These are times to think in terms of a real community of nations, as competing partners, but mainly as partners that share a common destiny.
Como advirtió un orador, los nuevos miembros del Consejo, con poco tiempo para pensar en procesos y métodos de trabajo, sencillamente debían ajustarse y adaptarse al nuevo entorno.
As one speaker cautioned, new members of the Council, lacking sufficient time to think about processes and working methods, must simply adjust and adapt to the new environment.
Apartad tiempo para pensar, porque es una fuente de poder.
Take time to think -- it is a source of power.
Estoy seguro de que las delegaciones tuvieron tiempo de pensar en ello tras las últimas consultas oficiosas que celebramos hace algo más de una semana.
I am sure delegations have had time to think about the question following our last informal consultations just over a week ago.
Se pide a los países que se enfrentan al hambre, la sed, las enfermedades y el analfabetismo diarios y que ni siquiera tienen tiempo de pensar en las armas convencionales y apenas tienen tecnología nuclear, que pongan coto o que no inicien ensayos nucleares.
Countries that daily face hunger, thirst, disease and illiteracy and that have no time to think even about conventional weapons -- countries that do not even possess acquire nuclear technology -- are being asked to halt or not to begin nuclear testing.
Esto no deja tiempo para pensar en su futuro y en el futuro de sus pueblos que sufren de hambre y privaciones.
That will leave no time for thinking about their future and the future of their hungry and destitute peoples.
Usted tendrá tiempo de pensar.
You've time to think.
No había tiempo para pensar.
There was no time to think.
No hay tiempo para pensar en eso.
No time to think of that.
Pero no había tiempo para pensar en eso.
But there was no time to think on it.
Ya habría tiempo para pensar.
There would be time to think.
Pero ya no había tiempo para pensar.
But there was no more time to think.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test