Перевод для "te deja en paz" на английский
Te deja en paz
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
leaves you alone
La gente no te deja en paz en Italia;
People don’t leave you alone in Italy.
Ahora te deja en paz, puesto que se ha marchado del pueblo.
He’s leaving you alone now, he’s left town.
El otro vaciló. —No —dijo por fin—. Creo que te deja en paz deliberadamente, para que sus pensamientos no te influyan.
The other hesitated. “No, she isn’t,” he said at last. “I think she’s deliberately leaving you alone, so that her thoughts won’t influence you.”
La gente que cree que puede ayudarte a encontrar el Huevo de Halliday no te deja en paz. Hablo por experiencia. —Sí, lo supongo.
If people think you can help them find Halliday’s egg, they’ll never leave you alone. Trust me, I know from experience.”
Cuando llegue te voy a dar un golpe para que te desmayes de nuevo, a ver si te deja en paz hasta mañana… ¿Quieres un poco de café?
When he comes, I’m going to hit you so hard you’ll black out again, and maybe he’ll leave you alone till tomorrow. . . . You want some coffee?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test