Перевод для "tanda" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Por medio de conversaciones celebradas a nivel de los Representantes Permanentes en la Sede de Nueva York y con dos misiones que envió a Indonesia, Timor oriental y Portugal para preparar las dos últimas tandas de reuniones ministeriales, el Secretario General ha realizado un esfuerzo ininterrumpido para identificar diversas cuestiones sustantivas en relación con las cuales existía suficiente entendimiento para iniciar los debates.
Through talks at the Permanent Representative-level at Headquarters in New York and through two missions he dispatched to Indonesia, East Timor and Portugal in preparation for the last two rounds of ministerial meetings, the Secretary-General has made a sustained effort to identify a series of substantive issues on which there was sufficient common ground to begin discussions.
d) Se ha iniciado la elaboración de la primea tanda de programas nacionales integrados (PNI), mencionados más arriba, para Bangladesh, Camboya, Gambia y Madagascar.
(d) The elaboration of the first series of ICPs, referred to above, has been initiated for Bangladesh, Cambodia, the Gambia and Madagascar.
La tanda ha sido igualada.
The series has been leveled.
y finalmente, que Pongo, el gato, necesitaba una tanda de vitaminas en inyectables.
and, finally, that Pongo, the cat, needed a series of vitamin shots.
Apareció después de las primeras tandas de inyecciones, hace seis semanas.
It appeared after his first series of shots six weeks ago.
–He leído que a veces los ancianos mueren en tandas, sin razón aparente.
In an entirely conversational tone, Brunetti said, ‘I’ve read that old people sometimes die in a series, with no reason.’
Para cuando salgo de casa para ir al trabajo, a las 8.40, ha llegado una nueva tanda entera de e-mails.
By the time I’m leaving for work at eight-forty, a whole new series of emails has arrived.
—¡No! —Taryn bloquea mi primera tanda de golpes con cierto esfuerzo, pero sus músculos recuerdan la técnica.
“No!” She parries my first series of blows with some effort, but her muscles remember technique.
Aproveché un cuerpo a cuerpo mal gestionado para darle una tanda de golpes que lo puso contra las cuerdas.
I took advantage of a badly managed clinch to land a series of punches that catapulted him onto the ropes.
Si mis cuentas no me engañan, fue la quinta sesión que grabamos, la última de la tanda inicial. La grabé yo.
If my records are accurate, it was the fifth session we recorded, the last of the initial series. I filmed it myself.
Con otra tanda de gruñidos, lo empujaron por la deformada cubierta del buque hasta el emplazamiento de una grúa rudimentaria.
With another series of grunts they heaved it over the ship’s warped decking and rolled it to where a rudimentary crane had been set up.
Tras un momento de silencio y otra tanda de gestos de asentimiento, el hombre le devolvió el sobre de las fotografías al camarada Pillai.
After a brief silence and another series of small nods, the man handed Comrade Pillai the sachet of photographs.
сущ.
Y no hay muchas que hagan tandas o que se queden toda la noche.
And there aren't that many relay teams or all-nighters."
los murciélagos, por tandas, levantan el vuelo, regresan lentamente a la higuera sagrada y empiezan a pelear por una rama de la que colgarse.
Bats fly back in long silent relays and begin to quarrel for their perches in the peepul.
Cada una de las obras sería leída de cabo a rabo por tandas de maestros de locución altamente adiestrados, la primera en la antigua biblioteca, la segunda en la nueva.
Each work was to be read out from end to end-by relays of highly trained elocutionists, the former in the old library, the latter in the new.
сущ.
De acuerdo a los datos presentados en la encuesta Gallup-EDUCA sobre la utilización del tiempo en los planteles públicos se emplean 2 horas y 36 minutos en labores académicas, disminuyéndose a 2 horas y 14 minutos en la tanda vespertina.
According to a Gallup-EDUCA poll concerning the use of time in public schools, 2 hours and 36 minutes are spent on academic work in the morning session, while on the afternoon shift this figure decreases to 2 hours and 14 minutes.
Dentro de los principales factores que explican estos resultados están: la percepción que los estudiantes tienen del clima en el aula; el número de horas reales destinadas al trabajo de aula en las asignaturas estudiadas (lenguaje y matemática); el ausentismo significativo de estudiantes y maestros en el aula; la alta tasa de estudiantes, en el nivel básico, que trabajan fuera del hogar; el uso intensivo de la planta física (varias tandas); entre otros factores.
237. Low learning achievement has been highlighted in national and international studies carried out over the past 10 years and is due to a number of factors, including the following: student perception of classroom atmosphere; amount of actual time devoted to class work on the subjects studied (language and arithmetic); significant student and teacher absenteeism in the classroom; the high proportion of students at basic level working away from home; and intensive use of physical facilities (several shifts).
332. Este resultado requirió cargar todos los datos con sobrescritura y por tanto un aplazamiento general de la fecha de envío de la primera tanda de estados de cuenta, prevista inicialmente para el período noviembre-diciembre.
332. This result implied the upload of all the data in overwriting and, consequently, a general shift of the timetable for sending the first stock of account statements, originally planned for the period of November-December.
¡Divide a los hombres en dos tandas, Mac paga doble por horas extras!
Divide the men in two shifts, Mac... double pay for overtime! ...double pay for overtime!
Tus pecados te serán leídos sin cesar, en tandas, por toda la eternidad.
Your sins will be read to you ceaselessly, in shifts, throughout eternity.
No podíamos comer en una tanda.
We couldn't all eat in a single shift.
Te sacarán a ese bebé en tandas.
They're gonna be pulling that kid out of you in shifts.
Llegó otra tanda de anuncios y la mutación pareció romper el hechizo.
Another commercial came on, and the shift seemed to break the spell.
Y Valerie no quería ser solo una aventura para él, entre tandas de chicas jóvenes.
And she didn’t want to be just a fling to him, between shifts of his young girls.
Permaneció silenciosamente en los alrededores mientras el lanchón zarpaba con la tanda de trabajadores vespertinos que iban a los acuarios Koshar.
He stood around quietly while the afternoon shift of workers pulled out on the launch for the Koshar Aquariums.
Fueron llegando por tandas desde distintos lugares del país, casi todos del Norte, a cualquier hora del día, y cada nueva llegada era acogida con gran ceremonia.
They drifted in from different parts of the country, mostly up North, coming in shifts at all hours of the day, with each new arrival greeted with great ceremony.
La siguiente tanda, prevista para dentro de diez minutos, uniría el aparato africano con el de Nueva Guinea en un esfuerzo conjunto para alterar levemente la línea orbital del ábside de Beta.
The next run, scheduled in ten minutes, would unite this African device with New Guinea in an effort to shift Beta’s orbital line of apsides slightly.
Una vez de pie, se dio cuenta de que se las apañaba bastante bien para avanzar en tandas de unos pocos centímetros. Prudence y Patience se acercaron de inmediato para sujetarlo por los codos, como si fueran pequeños arbotantes.
Once on his feet, he found that he could make shift to stagger a few inches at a time, and Prudence and Patience at once rushed up to seize him by the elbows, in the manner of small flying buttresses.
Delante de la casa del alcalde los contramaestres de la tanda nocturna se hallaban ya reunidos a la cabeza de sus cuadrillas, acurrucadas en el suelo, formando, un círculo de gorrillos de cuero, y con las cobrizas espaldas arqueadas pasaban alrededor de la calabaza de mate.
Before the casa of the alcalde, the foremen of the night-shift, already assembled to lead their men, squatted on the ground in a circle of leather skull-caps, and, bowing their bronze backs, were passing round the gourd of mate.
El segundo día, los animales podrían vaciarlo y comerse la carne de las paredes del vientre y de la cara en una hora; cuando la primera tanda con los cerdos mayores y la cerda preñada se retirara ahita, la segunda ola correría a la mesa.
In the second course, the pigs could eat him all hollow and consume the ventral-side flesh and the face within an hour, as the first shift of the biggest pigs and the pregnant female fell back sated and the second wave came on.
Después de separar cuidadosamente trescientos muchachos y muchachas de los más fuertes, se los llevaba por tandas al patio de juego y les endurecía mediante ejercicios adecuados, enseñándoles también a luchar con cuchillo y con palo, a manejar armas cortas y a tirar granadas.
He carefully screened three hundred of the strongest boys and girls and took them in shifts to the playground, where they were toughened up by exercises and taught how to fight with knives and sticks, how to use small arms and to throw grenades.
сущ.
31. Otro aspecto que resulta importante contrastar con los datos de 1990 es que, en la actualidad, una mayor cantidad de personas que tomaron alguna vez han tenido experiencias de crisis etílicas o tandas (episodios de embriaguez de dos o más días continuos).
31. A further important aspect standing in contrast to the 1990 data is that most of those among the later contingent who occasionally consumed alcohol had experienced spells of substance abuse or bouts (periods of drunkenness lasting two or more days).
Tomas se tumbó de espaldas desgarrando el aire con una larga tanda de ronquidos que interrumpieron la narración de Daddo.
Tomas rolled over on his back, shattering the air with a long spell of snoring that halted Daddo's tale.
Así, podemos dar, aun durante las tandas de terror ideológico, con traducciones y análisis competentes de Shakespeare y Dickens, de Molière y Balzac.
Thus we find, even during spells of ideological terror, competent translations and discussions of Shakespeare and Dickens, of Molière and Balzac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test