Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pero ¿cómo era posible que no lo supiera, ella que parecía tan atenta a la angustiada devoción de los demás?
But how could she not know, she, who seemed so attentive to their anguished devotion?
En los cinco años que hacía que lo trataba, nunca le había visto tan atento, centrado y feliz.
In the five years I’d casually known him, I’d never seen him so attentive and focused and happy.
Ni cuando el incendio provocado por los bandidos de la arañita que arrasó parte del local de Transportes Narihualá se habían mostrado tan atentos.
Not even when the fire set by the spider crooks leveled part of Narihualá Transport had they been so attentive.
Se mostraba tan atento, tan pulcramente educado, que a Reuben le preocupó un poco que hubiera una nota de tristeza y humillación en su modo de comportarse.
He was so attentive and so unfailingly polite that Reuben worried about it a little, that there was a note of sadness and humiliation in it.
Este tenía un agujero, que su madre, normalmente tan atenta a los asuntos del hogar, no había visto por la tensión de los recientes acontecimientos.
There was only a hole, which his mother, usually so attentive to household matters, must have overlooked under the stress of recent events.
Se mostró tan atento a lo largo de la noche que cuando después me enteré de que esa noche tenía una cita con otra mujer no podía creérmelo.
He was so attentive as the evening progressed, I was stunned to find out later that he’d actually been on a date that night with another woman!
Su atención a la higiene a bordo era algo digno de verse, pues nunca en la historia de la cristiandad ha existido un hombre tan atento a la limpieza.
His attention to hygiene on board the ship, however, was a thing to behold, for never in the history of Christendom had there been a man so attentive to the cleanliness of the flesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test